Thinking model of discourse deconstruction and reconstruction in translation

副标题:无

作   者:王军著

分类号:

ISBN:9787561439104

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

《翻译中语篇解构与重构的思维模式》作者根据荷兰著名语篇学家戴伊克的话语宏观结构理论,匈牙昨语言学博士拉多的有关翻译逻辑素的思想以及德国功能派学者汉斯.威密尔提出的翻译“目的论”的观点,创造性地构建了翻译中语篇解构与重构的思维模式。

目录

Abstract
Chapter 1 Introduction
1.1 The Study of Translation Process before 1980
1.2 The Study of Translation Process after 1980
1.3 Comments on the Present Studies of Translation Process
1.4 The Object of the Book

Chapter 2 Basic Theories and Their Applications to the Model
2.1 Basic Theories
2.2 The Necessity of Applying Van Dijk and Rad6's Academic Ideas to the Construction of the Model

Chapter 3 Discourse Deeonstruetion and Reconstruction Model in Translation
3.1 The Model
3.2 The Operation of the Model
3.3 The Philosophical Schools the Model Relies on

Chapter4 The Application of the Model to Translation Practice
4.1 The Construction of the Macrostructures
4.2 The Identification and Reproduction of Logemes

Chapter 5 The Active Role the Translator Plays in the Process of Translation
5.1 The Visibility of the Translator in the Process of Translation
5.2 The Active Role the Translator Plays in the Construction of the Macrostructures
5.3 The Active Role the Translator Plays in the Identification and Reproduction of the Logemes

Chapter6 Conclusion
6.1 The Significance of the Study
6.2 The Prominent Features of the Model
6.3 Practical Values of the Model
6.4 The Limitations of the Present Study Suggestions for Future Studies
Bibliography

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

Thinking model of discourse deconstruction and reconstruction in translation
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon