清华人文学者对中国翻译的贡献

副标题:无

作   者:穆凤良,许建平著

分类号:

ISBN:9787543949096

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

《译德载物:清华人文学者对中国翻译的贡献》内容简介:谈及翻译及其批评,当下流行的翻译理论门类繁多,诸如女权主义、后殖民主义、文化学派、历史学派、解构主义、接受理论、描述翻译学、对等论、阐释学、目的论、异化论、互文性、符号学、多元系统论等,这些远未穷尽,还只是部分的列举。在流行思潮之外,翻译的社会学分析虽然不够新颖时髦,却历来属于常规性的研究。

目录

前言
第一章 重逻辑对比,示来者轨则——论王国维的译学贡献
第二章 学术大家勤于译事——论梁启超的译学贡献
第三章 学西方与东方学——论陈寅恪的译学贡献
第四章 兼通文理与横贯东西——论赵元任的译学贡献
第五章 “译意”与“译味”——论金岳霖在译学领域的建树
第六章 “达意”与“存真”——试论梁实秋莎剧翻译的艺术特色与卓越贡献
第七章 “最高标准”与“最高理想”——钱钟书“化境论”新释
第八章 再现人物神韵的典范——王佐良译《雷雨》片段赏析
附录 清华译学相关人物小传
后记

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

清华人文学者对中国翻译的贡献
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon