The story of the lute
作者: (明)高明著;王建平改编
出版社:新世界出版社,1999
简介:《琵琶记》是我国古典戏曲园地中一朵奇葩,它熔铸了中华民
族勤劳勇敢、质朴善良、坚贞不屈等优秀品格,又具有浓郁的生活
气息和独特的民族风味。
相貌美艳、情感坚贞的女主人公赵五娘,嫁给了仪表超群、名
冠一时的才子蔡伯喈,夫妻恩爱,其乐融融。后因父亲严命逼蔡伯
喈赴京考试,新婚不久的夫妻二人只好挥泪分手。伯喈人京后,高
中状元,相貌才情名动京城。授官议郎,又被牛丞相看中,强逼人
赘相府,羁旅京城六年不归,但心中一直处在痛苦矛盾之中。
蔡伯喈走后,赵五娘勇敢地挑起了生活重担,不幸家乡遭遇特
大旱灾,连年饥荒,赵五娘将钗环首饰典当一空,背地里吃糠咽菜,
历尽艰辛,蔡公蔡婆相继惨死。赵五娘“剪发买棺”、“麻裙包土”安
葬了公公婆婆,带着公婆的画像上路,千里行乞,到京城寻找丈夫,
沿途历尽艰险。她代夫侍亲的事迹和坚贞不渝的品格感动了牛小
姐,一夫二妇,合家团圆,返乡守孝,和谐度日,被世人传为美谈。
全剧情节曲折,语言质朴,人物栩栩如生,尤其是赵五娘的形
象更是光彩照人,成为文学画廊里著名的悲剧艺术形象典型,至今
活在广大人民群众心里。《琵琶记》以它高超的艺术魅力被推为南
戏之祖,对戏曲的创作发生了广泛深远的影响,特别是从明初的
《荆钗记》到明末清初的剧作家李玉、朱素臣等人的大部分作品,在
艺术风格上都接近《琵琶记》。该剧在国外一八四一年就有了法译
本,是我国戏曲中较早译为外文的剧本之一。
片断:
睦,其乐融融,越发将那功
名之事尽都付与命数,只想安心守着自家屋舍田园,耕读侍
亲,与父母妻子共享天伦。蔡公见儿子心坚志诚,一时也不好
怎样。
不想眼下又逢大比之年,春闱逼近,郡中又将伯喈推荐上
去,公差送来了文书。伯喈只得以亲老妻弱为由竭力推辞,背着
父亲打发走公差。幸喜蔡公年迈迟钝,耳聋眼花,不曾明白真
相。五娘虽然略知一二,因与伯喈燕尔新婚,如胶似膝,哪里肯让
他远走高飞?自然也守口如瓶。
这日,又逢仲春时节,春阳和煦,暖风吹拂。伯喈无事,拿着
书卷在院内漫步,但见清渠环绕,曲径纵横,桃李遮天,杨柳拂
地,树下渠畔,又用竹篱分畦列块,内中长着奇葩异草,萝卜青
菜。正是草木葱茏,花团锦簇,更兼蜂围蝶绕,燕啼莺啭,虽无富
贵气象,却也生机盎然,不乏农家野趣。伯喈心旷神怡,不禁想起
《诗经》中“为此春酒,以介眉寿”的句子,暗想,自己父母虽然年
迈,倒也安康,对此良辰美景,何不设几杯米酒,与父母祝寿呢?
想着便回过身来,却见五娘独自坐于花树下刺绣。五娘本来生得
秀美,此刻碧丝拂颈,落红满身,越发映衬得鲜润若出水英蓉,闲
静似空谷幽兰,伯喈越看越喜;又见她手中的活儿鲜亮无比,绣
得正是鸳鸯戏水,心中更觉甜如蜜汁,笑盈盈地看了一会儿,方
将自己的心事告诉了五娘。
这里伯喈喜滋滋地转身回到堂上,一边给父母捶背揉腿,一
边又说些野史俗语,直逗得老两口儿笑口大开。三人欢笑之际,却
听得五娘脆生生地说道:“夫君,酒菜预备好了。”
伯喈一面答应着,一面扶持着父母来到花树下,只见中间摆
着一张红漆圆桌,上面杯盘壶碟俱全,米酒菜肴摆了一桌。虽然不
算丰盛,却也清香诱人。老两口儿见了,越发乐不可支,蔡公眯起
眼问道:“我儿让媳妇备了这许多酒菜是何意思?”
伯喈忙答道:“孩儿一向蒙双亲教养,恩重如山,常常心怀忧
惧,惟恐不能报春辉于万一,但愿能像老莱子那样,戏彩斑衣,承
欢双亲膝下。今日春光明媚,叫媳妇略备薄酒,与父母祝寿。”
说着,便扶父母入座,自己接过五娘手中的酒杯,为二老敬
上,口中说道:“祝爹娘二老福如东海,寿比南山!”
蔡公闻言,喜之不尽,乐颠颠地说:“好,好,好,难得我儿一片
孝心。”
蔡婆越发喜得眉飞色舞,老脸绽成一朵菊花,笑道:“我儿和
媳妇也坐下,我们一家同饮米酒,共享春光。”
五娘忙为公公婆婆斟满酒杯,含羞带笑道:“奴家无德无容,
幸而承蒙公婆错爱,主配鸾俦。虽然仅仅两个月,已是恩爱无比。
今日聊备薄酒,以表心意,还望公公婆婆欢饮。”