The Translator’s Guide to Chinglish
作者: (美)琼·平卡姆(Joan Pinkham)编著
出版社:外语教学与研究出版社,2000
简介: 本书系统地探讨中国人所写英语通病。作者把这些加以归类,每类都引用大量的实例。这些例子来自中国人所译的《毛选》、《邓小平文选》以及其他的重要官方文件,还有来自中国的英语报刊。作者给每一例句都做了认真分析。每一章后面还附有练习,并提供参考答案。对于中国的英语学习者和广大汉译英工作者来说,这是一本很有参考价值的书。 《中式英语之鉴》十分系统地探讨了中式英语这一非常普遍的现象。作者琼·平卡姆是美国人,毕生从事翻译工作。她曾先后在外文出版社和中央编译局工作过8年,专门给中国翻译工作者翻译的英译文作修改和润色。8年中她积累了大量的典型中式英语实例,她根据这些例子把中式英语的具体表现科学地加以分门别类。 作者采用理论与实践紧密的结合的方法,先是对某一类别作一概述,然后提供大量的该类别中式英语实例,并逐一修改,同时还扼要地加以分析。 总之,该书是一部适合英语学习者和各行各业英语工作者的好书。它能够帮助读者分辨和克服中式英语,从而写出更加地道的英语。