共找到 250 项 “十二” 相关结果
Francais 2e langue etrangere
作者: 薛建成主编
出版社:外语教学与研究出版社,2008
简介:《全国高校法语(第二外语)统编教材?大学法语简明教程(MP3版)》是首次根据《大学法语(第二外语)教学大纲》编写的法语课本,教学对象是高等院校以法语为第二外语的本科生和研究生。 本教材共有三十六课:语音阶段四课,基础阶段三十二课(包括四课复习课)。按语音阶段每课半周,基础阶段每课一周计算,加上复习、考试时间,总需教学时间为一学年。 根据教学大纲规定:“法语(二外)教学的目的主要是培养学生具有初步的听说读写译能力,使学生初步掌握法语的基本知识和基本技能,并为进一步学习法语打下语言基础”。为此,本教材中领会式掌握单词限定为1500个,语法经过精选,做到简明、循序渐进。 语音阶段的特点是语音与语调并重,通过学话来学习语音、语调,通过拼读练习和朗读练习来掌握正确发音,培养学生的认读和拼写能力。语音、语调的训练应该贯串全学年的教学过程中。
English-Chinese & Chinese-English interpretation for international business
作者: 张立玉,王红卫编著
出版社:武汉大学出版社,2008
简介: 《普通高等教育“十一五”国家级规划教材·21世纪实用商务英语教程?国际商务英汉、汉英口译(第2版)》建议学习国际商务口译的学生需要有一定的笔译基础。因为口译和笔译有许多相似之处,但是口译有其自身的特点,即译员必须做到及时地、独立地进行一次性的翻译,因此,口译员在翻译现场,没有足够的时间反复推敲,也不可能求助于他人或查阅词典和其他资料。这就要求商务口译人员除了具有国际商务知识以外,还要有扎实的语言基本功和较好的汉语和英语表达能力,以及灵活、快速的应变能力。同时,《普通高等教育“十一五”国家级规划教材:21世纪实用商务英语教程?国际商务英汉、汉英口译(第2版)》还建议学生和自学的人士要关心国内外政治经济大事,了解国际商务活动的新动向,特别是新的政策和新的法规,不断充实和丰富相关知识和英汉互译的能力。 《普通高等教育“十一五”国家级规划教材:21世纪实用商务英语教程?国际商务英汉、汉英口译(第2版)》注意商务主题与口译技巧讲解想结合,内容连贯、选材新、示例充分,突出了实用、操作性强的特点。《普通高等教育“十一五”国家级规划教材:21世纪实用商务英语教程?国际商务英汉、汉英口译(第2版)》分十二章,每一章由口译技巧、听译练习、视译练习、篇章口译、现场口译、模拟口译、商务情景相关句型、文化沙龙、补充练习等几个部分组成。《普通高等教育“十一五”国家级规划教材:21世纪实用商务英语教程?国际商务英汉、汉英口译(第2版)》既可以作为本、专科生的教材用书,又可作为有一定英语水平的高校学生,以及已从事商贸领域专业人员在自学时的用书。
Master listening with CNN news:an ear for finance
作者: LiveABC编著
出版社:科学出版社,2010
简介: 本书是《CNN互动英语系列》的一本,收录四十一篇CNN的财经新闻, 包括股市投资、期货买卖、企业合并、金融风暴等不同方面,为您提供丰 富的听力素材。在内容编排上,分为【听力技巧篇】、【基础训练篇】及 【实战应用篇】三部分。在【听力技巧篇】,介绍专业新闻常见的播报形 式、常见的写法、训练新闻英语听力的准则以及日期、金额等财经数字的 用法,帮助读者更易进入新闻英语的情境。 【基础训练篇】收录了二十九篇财经新闻,篇幅较短但主题明确,您 可以从中熟悉财经新闻惯用的播报方式及常用词汇。在每单元之后的财经 小资讯里,您可以通过财经词汇及相关信息,充实自身的财经知识。【实 战应用篇】则收录十二篇完整的企业报道,内容除了次贷风暴、金融危机 、气氛低迷等经济问题,还有网络市场、广告商机等商业话题。虽然内容 较长,但影片风格多元,因此学习时也不觉枯燥。例如在Unit 2“细说美 国次贷风暴由来”,记者安排多位专业人士齐聚一堂,读者可通过一则报 道听到来自不同领域的专家的看法。此外,各单元的受访者可能带有不同 的口音,讲话速度有快有慢,却是最贴切实际生活的情况,只要反复听读 并搭配影片学习,慢慢地就可以掌握财经新闻听力技巧。
俄语初级教程
作者: 钱晓蕙编
出版社:中国人民大学出版社,2012
简介: 《北京市高等教育精品教材立项项目:俄语初级教程(第4版)》是北京市高等教育精品教材立项项目,也是2011年申报的国家“十二五”规划教材。该教材在《俄语初级教程(第三版)》的基础上修订(第三版更新了对话与课文的全部内容,使之更加贴近生活、贴近时代,反映21世纪俄罗斯的变化,体现新世纪俄语的特点),结合教学进一步完善,除文字叙述更加精练外,还根据教学需要增加了部分构型练习。既方便了教学,也减轻了学生的负担,为学生掌握俄语词形变化、切实提高言语实践能力提供了保障。全书共28课、140学时(供2个学期使用)。通过《北京市高等教育精品教材立项项目:俄语初级教程(第4版)》的学习,学生将掌握俄语语音、语法的基本知识和1315个哺用词汇,为阅读俄语书刊打下必要的语言基础。本书供高等院校将俄语作为第二外语学习的各专业本科生,研究生,以及俄语初学者使用。
艺术法语
作者: 朱宾忠,邓中杰原编;张凌译
出版社:武汉大学出版社,2010
简介:本书内容涉及音乐舞蹈、绘画雕塑、电视电影、摄影广告、文学、园艺等。 本书以法汉对照的形式编写,配有录音光盘。全书共十二章,每章有五个单元。本书最大的亮点就是突出了一个“易”字,具有创新性:常用句型-动感地带-实用会话三位一体,使用简易的句型,表达复杂的思维;通过举一反三的操练,练就随心所欲的会话技巧。句型句式简洁凝练,会话题材丰富,时尚元素并重。动感地带知识百花齐放,以最少的篇幅,传递最全的资讯。
战争与和平(托尔斯泰著)zhan zheng yu he ping
作者: (俄)列夫·托尔斯泰(Leo Tolstoy)著;李晓波译
出版社:中国对外翻译出版公司,2005
简介:《战争与和平》是十九世纪俄国著名的批判现实主义作家列夫·托尔斯 泰的代表作之一,写于十九世纪六十年代(1863-1869)。 作者以抵抗拿 破仑侵略的卫国战争为中心,通过对几个贵族家庭的描写,反映了从1805年 俄军在奥斯特里齐一役的溃败,到1825年贵族十二月党人起义前夕这段历史 时期的俄国生活。小说把“战争”与“和平”,即“前线”与“后方”交织 在一起,构成了一幅广阔宏伟的画面。小说描写了从统治阶级的最高代表到 普通农民共五百多个人物,把文学、哲学、政治结合成为一个统一的整体, 把史诗式的叙述、形形色色的生活场景、深刻的性格和心理描写穿插在全书 中。 这部小说无疑是世界文学史上一部杰出的作品。
射雕英雄传
作者: 金庸著
出版社:广州出版社:花城出版社,2008
简介:《射雕英雄传》作于一九五七年到一九五九年,在《香港商报》连载。回想十多年前《香港商报》副刊编辑李沙威兄对这篇小说的爱护和鼓励的殷殷情意,而他今日已不在人世,不能让我将这修订本的第一册书亲手送给他,再想到他那亲切的笑容和微带口吃的谈吐,心头甚感辛酸。 《射雕》中的人物个性单纯,郭靖诚朴厚重、黄蓉机智狡狯,读者容易印象深刻。这是中国传统小说和戏剧的特征,但不免缺乏人物内心世界的复杂性。大概由于人物性格单纯而情节热闹,所以《雕》比较得到欢迎,曾拍过粤语电影,在泰国上演过潮州剧的连台本戏,目前香港在拍电视片集;曾译成了暹罗文、越南文、马来文(印尼);他人冒名演衍的小说如《江南七侠》、《九指神丐》等等种类也颇不少。但我自己,却觉得我后期的某几部小说似乎写得比《射雕》有了些进步。 写《射雕》时,我正在长城电影公司做编剧和导演,这段时期中所读的书主要是西洋的戏剧和戏剧理论,所以小说中有些情节的处理,不知不觉间是戏剧体的,尤其是牛家村密室疗伤那一大段,完全是舞台剧的场面和人物调度。这个事实经刘绍铭兄提出,我自己才觉察到,写作之时却完全不是有意的。当时只想,这种方法小说里似乎没有人用过,却没有想到戏剧中不知已有多少人用过了。 修订时曾作了不少改动。删去了一些与故事或人物并无必要联系的情节,如小红鸟、蛙蛤大战、铁掌帮行凶等等,除去了秦南琴这个人物,将她与穆念慈合而为一。也加上一些的情节,如开场时张十五说书、曲灵风盗画、黄蓉迫人抬轿与长岭遇雨、黄裳撰作《九阴真经》的经过等等。我国传统小说发源于说书,以说书作为引子,以示不忘本源之意。成吉思汗的事迹,主要取材于一部非常奇怪的书。这部书本来面目的怪异,远胜《九阴真经》,书名《忙豁仑纽察脱必赤颜》,一共九个汉字。全书共十二卷,正集十卷,续集二卷。十二卷中,从头至尾完全是这些叽哩咕噜的汉字,你与我每个字都识得,但一句也读不懂,当真是“有字天书”。这部书全世界有许许多多学者穷毕生之力钻研攻读,发表了无数论文、专书、音释,出版了专为这部书而编的字典,每个汉字怪文的词语,都可在字典中查到原义。 任何一个研究过去八百年中世界史的学者,非读此书不可。 原来此书是以汉字写蒙古话,写成于一二四○年七月。《射雕英雄传》作于一九五七年到一九五九年,在《香港商报》连载。回想十多年前《香港商报》副刊编辑李沙威兄对这篇小说的爱护和鼓励的殷殷情意,而他今日已不在人世,不能让我将这修订本的第一册书亲手送给他,再想到他那亲切的笑容和微带口吃的谈吐,心头甚感辛酸。 《射雕》中的人物个性单纯,郭靖诚朴厚重、黄蓉机智狡狯,读者容易印象深刻。这是中国传统小说和戏剧的特征,但不免缺乏人物内心世界的复杂性。大概由于人物性格单纯而情节热闹,所以《雕》比较得到欢迎,曾拍过粤语电影,在泰国上演过潮州剧的连台本戏,目前香港在拍电视片集;曾译成了暹罗文、越南文、马来文(印尼);他人冒名演衍的小说如《江南七侠》、《九指神丐》等等种类也颇不少。但我自己,却觉得我后期的某几部小说似乎写得比《射雕》有了些进步。 写《射雕》时,我正在长城电影公司做编剧和导演,这段时期中所读的书主要是西洋的戏剧和戏剧理论,所以小说中有些情节的处理,不知不觉间是戏剧体的,尤其是牛家村密室疗伤那一大段,完全是舞台剧的场面和人物调度。这个事实经刘绍铭兄提出,我自己才觉察到,写作之时却完全不是有意的。当时只想,这种方法小说里似乎没有人用过,却没有想到戏剧中不知已有多少人用过了。 修订时曾作了不少改动。删去了一些与故事或人物并无必要联系的情节,如小红鸟、蛙蛤大战、铁掌帮行凶等等,除去了秦南琴这个人物,将她与穆念慈合而为一。也加上一些的情节,如开场时张十五说书、曲灵风盗画、黄蓉迫人抬轿与长岭遇雨、黄裳撰作《九阴真经》的经过等等。我国传统小说发源于说书,以说书作为引子,以示不忘本源之意。成吉思汗的事迹,主要取材于一部非常奇怪的书。这部书本来面目的怪异,远胜《九阴真经》,书名《忙豁仑纽察脱必赤颜》,一共九个汉字。全书共十二卷,正集十卷,续集二卷。十二卷中,从头至尾完全是这些叽哩咕噜的汉字,你与我每个字都识得,但一句也读不懂,当真是“有字天书”。这部书全世界有许许多多学者穷毕生之力钻研攻读,发表了无数论文、专书、音释,出版了专为这部书而编的字典,每个汉字怪文的词语,都可在字典中查到原义。 任何一个研究过去八百年中世界史的学者,非读此书不可。 原来此书是以汉字写蒙古话,写成于一二四○年七月。《射雕英雄传》作于一九五七年到一九五九年,在《香港商报》连载。回想十多年前《香港商报》副刊编辑李沙威兄对这篇小说的爱护和鼓励的殷殷情意,而他今日已不在人世,不能让我将这修订本的第一册书亲手送给他,再想到他那亲切的笑容和微带口吃的谈吐,心头甚感辛酸。 《射雕》中的人物个性单纯,郭靖诚朴厚重、黄蓉机智狡狯,读者容易印象深刻。这是中国传统小说和戏剧的特征,但不免缺乏人物内心世界的复杂性。大概由于人物性格单纯而情节热闹,所以《雕》比较得到欢迎,曾拍过粤语电影,在泰国上演过潮州剧的连台本戏,目前香港在拍电视片集;曾译成了暹罗文、越南文、马来文(印尼);他人冒名演衍的小说如《江南七侠》、《九指神丐》等等种类也颇不少。但我自己,却觉得我后期的某几部小说似乎写得比《射雕》有了些进步。 写《射雕》时,我正在长城电影公司做编剧和导演,这段时期中所读的书主要是西洋的戏剧和戏剧理论,所以小说中有些情节的处理,不知不觉间是戏剧体的,尤其是牛家村密室疗伤那一大段,完全是舞台剧的场面和人物调度。这个事实经刘绍铭兄提出,我自己才觉察到,写作之时却完全不是有意的。当时只想,这种方法小说里似乎没有人用过,却没有想到戏剧中不知已有多少人用过了。 修订时曾作了不少改动。删去了一些与故事或人物并无必要联系的情节,如小红鸟、蛙蛤大战、铁掌帮行凶等等,除去了秦南琴这个人物,将她与穆念慈合而为一。也加上一些的情节,如开场时张十五说书、曲灵风盗画、黄蓉迫人抬轿与长岭遇雨、黄裳撰作《九阴真经》的经过等等。我国传统小说发源于说书,以说书作为引子,以示不忘本源之意。成吉思汗的事迹,主要取材于一部非常奇怪的书。这部书本来面目的怪异,远胜《九阴真经》,书名《忙豁仑纽察脱必赤颜》,一共九个汉字。全书共十二卷,正集十卷,续集二卷。十二卷中,从头至尾完全是这些叽哩咕噜的汉字,你与我每个字都识得,但一句也读不懂,当真是“有字天书”。这部书全世界有许许多多学者穷毕生之力钻研攻读,发表了无数论文、专书、音释,出版了专为这部书而编的字典,每个汉字怪文的词语,都可在字典中查到原义。 任何一个研究过去八百年中世界史的学者,非读此书不可。 原来此书是以汉字写蒙古话,写成于一二四○年七月。
Spoken English on international business
作者: 冼燕华主编
出版社:暨南大学出版社,2009
简介: 国际商务英语口语是一门应用性很强的课程,在教材的编写过程中我们尽可能贴近业务实际和语言特点,选用一些实际应用的对话范例以及贴近商务洽谈的练习供学生操作。做到深入浅出,图文并茂,突出实用性,充分体现职业教育“以能力为本,以应用为目的,以学生为主体”的特点。 全书分为十二个单元,按外贸业务进展的不同环节和内容进行编写,包括建立业务关系、询盘与报盘、供货紧缺、价格、佣金与折扣、支付方式、包装、装运、保险、签订合同、投诉与索赔及代理等内容。各单元都包括业务介绍、洽谈要点、对话示例、词语注释、词语补充、常用句型、练习、实训和知识补充等部分。 该书可作为中专、高职高专国际商务、商务英语、国际贸易专业和其他涉外专业学习国际商务英语口语的教材,也可作为有志于从事国际商务工作的人员自学商务英语口语、提高商务英语口语能力的参考书。
时尚法语
作者: 梁绯原编;彭莹莹译
简介:本书内容涉及娱乐、旅游、理财、网络、社交礼仪、风俗文化、休闲健身、环境等。 本书以法汉对照的形式编写,配有录音光盘。全书共十二章,每章有五个单元。本书最大的亮点就是突出了一个“易”字,具有创新性:常用句型-动感地带-实用会话三位一体,使用简易的句型,表达复杂的思维;通过举一反三的操练,练就随心所欲的会话技巧。句型句式简洁凝练,会话题材丰富,时尚元素并重。动感地带知识百花齐放,以最少的篇幅,传递最全的资讯。
Interactive & intensive listening
作者: 孙红主编
出版社:科学出版社,2007
简介:本教程由广东外语外贸大学英语教育学院第一教学部听力组部分教师编写,孙红策划和统稿。全书编写的分工大致如下:第一和第十一单元由朱苑苑编写;第二和第十五单元由林慧华编写;第三和第八单元由王晓雯编写;第四和第十单元由盛美金编写;第五和第七单元由马小宇编写;第六和第九单元由孙红编写;第十二和第十四单元由刘亮星编写;第十三单元由吴彦明编写。 本教程得到了广东外语外贸大学英语教育学院领导的关心和指导,加拿大籍教师Isla Nicholson给予了大力的支持和帮助,科学出版社的郝建华、阎莉两位编辑对本书的出版做了大量的工作,在此谨对以上人士深致谢意!本教程还参考了国内外一些报刊、杂志、书籍和网站的资料,特在此一并致以诚挚的谢意! 由于编写时间仓促,错漏和不妥之处在所难免,恳请同行专家和广大读者批评指正。
现代日本语文法
作者: [日]西藤洋一,亚希编著
出版社:学林出版社,2004
简介:现代日本语的表现形式大体分为文法和文型两部分。文法的内容包括词法和句法,词法研究的是词的分类、构成及变化;句法研究的是遣词造句的规律。文型是日语中的固定句型。 “现代日本语系列丛书”的《现代日本语文法》以日本国际交流基金、日本国际教育协会举办的日语能力考试考题标准“语法功能词类解说”为基准,详尽讲述所有考纲范围内的语法现象,并按日语十二种词类进行系统的编排。编著者从日语能力考试的试题和近年日本的报纸、杂志、小说、电影剧本等中精选出2335条例句,并标出语法重点;为便于初学者学习,在日语汉字上标注了读音假名,并全部附有汉语参考译文。本此书收录常用的日语单词7500个,并附有电脑统计的单词表,单词表1收录的是日语能力考试与日本留学考试中出现过二次以上的单词(至2002年),单词表2收录的是日语能力考试与日本留学考试中出现过一次的单词(至2002年)。 “现代日本语系列丛书”的编排体系及内容构成不仅紧密结合日本国际交流基金、日本国际教育协会举办的日语能力考试设定的标准,还将现代生活日语的实际应用能力作为日常教学目标。因而,此套丛书被认为是“应试”教学与“应用”教学完美结合的典范。 为确 更多>>
New Era Nteractive English,Viewing, Listening & Speaking Companion Book.Level 4
作者: 赵勇系列主编;崔敏等主编
出版社:清华大学出版社,2004
简介:《新时代交互英语》根据2003年教育部《大学英语课程教学要求》设计开发,是教育部“大学英语教学改革重点项目”,被列入“十五国家重点图书出版规划”项目。《新时代交互英语》由《读写译》与《视听说》两个相对独立、又相互联系的部分组成。除《视听说》和《读写译》网络课程的学习系统及书本教材以外,还包括“网络辅助平台”、“英语水平测试平台”和“学习资源库”等资源。主要用于高校非英语专业大学生的基础英语学习。《视听说》分为四个级别,每个级别十二至十三个单元。每单元都将视、听、说相结合,注重循序渐进地提高学生的英语听说能力。本套教材以《朗文交互英语》的素材为“母本”,体现了语言的地道性,又经由国内数十所著名高校的专家教授编纂,符合我国大学生的实际水平和学习情况。材料丰富、内容充实、话题多样,语言地道鲜活,具有时代感和趣味性。是一套时代特色和传统内容兼备的教材。本书为新时代交互英语——视听说(学生用书)第4级。
法文共同题名:Le Francais avance
作者: 王秀丽编著
简介:全书分为上下两册,共八个单元三十二课。每课由五个部分组成:课文、口语表达、书面表达、语法讲解和练习。全书紧紧围绕着语言学习所要求的听、说、读、写四项能力,着重于语法体系的归纳与梳理。每课前四个部分为导入性材料,练习部分则配备了与这四项内容相对应的训练活动。每课建议学时为四课时,内容可根据学生的实际情况适当取舍或由学生自学完成,全书可供一学年使用。 本书的另一个特点是材料地道新鲜。大部分课文和阅读材料取材于法国近两年出版的报刊、教材,还有一部分取自于经典作家的经典作品。课文选材种类多样,既有人文含义深厚的文章,又有研究类、实用类的文章,深度与趣味性并重。
Classics Works of Sanmao
作者: 三毛著
出版社:当代世界出版社,2002
简介:此书融合了诚与真的才女,心中充满不灭的爱;走国雨季,走过红尘,倾诉着浪漫与绚丽。 三毛人生路 人生对她来讲,就象尝试青橄榄那样,苦涩中带着甜。 三毛原名陈平,自小身体不大健康,敏感孤僻,到了中学二年就辍学在家,学钢琴,习画。有一次她听到一张西班牙古典吉他唱片,非常憧憬西班牙的小白房子、毛驴、一望无际的葡萄园,于是小燕离巢了,三毛到西班牙进修两年,随后去德国学德文,又到美国工作一阶段后回到台湾。 三毛在文化学院、政工干校和家专教了两年书,遭遇到感情的上重创:一个相爱的人就死在她怀里。于是三毛开始了新的流浪。 偶尔,三毛看到一本美国的《国家地理杂志》,上面介绍了撒哈拉沙漠。她那“不能解释的、属于前生回忆似的乡愁,就莫名其妙、毫无保留地交给了那一片陌生的大地。” 三毛来到了西属撒哈拉,和荷西结了婚,定居下来。婚后,她重新拿起笔,写下了颇有影响的《撒哈拉的故事》、《稻草人手记》、《哭泣的骆驼》和《温柔的夜》,而早期的作品则归集于《雨季不再来》一书之中。 许多人喜欢三毛的作品。有的人喜欢她文笔的诙谐、机智。在“芳邻”一文中拉布的母亲要把小山似的骆驼尸体放进三毛那鞋盒般大的冰箱里,三毛拒绝了,换来的是拉布母亲的一句话:“你拒绝我,伤害了我的骄傲。”这句精彩的对白,实在使人忍俊不禁。在“沙漠中的饭店”中,三毛促狭地把粉丝称作“雨”,还顺口对荷西吹牛道:“这个啊,是春天下的第一场雨,下在高山上,被一根一根冻住了,山胞扎好报,背到山下来一束一束卖了换米酒喝,不容易买到哦!”接着三毛这样写下去:荷西还是呆呆的,研究性的看看我,又去看看盆内的雨”,然后说:“你当我是白痴?”这一连串准确而又幽默的描写把个夫妻之情写得跃然纸上。而“亲爱的婆婆大人”一文里,三毛那谐而不谑的笔调更使多少媳妇会心一笑! 有的人喜欢三毛字里行间的爱心。在“哑奴”一文里,三毛和荷西忍受四周的冷眼,对哑奴以朋友相待。读者喜欢三毛在炎热的正午,掉头再回沙漠,为的是接出那个不肯放弃自行车的男孩(“搭车客”);读者也能喜欢三毛与荷西照顾残废的加里老人那拳拳之心(“一个陌生人的死”)。 有的人喜欢三毛笔下色彩缤纷的异国情调,像“沙漠观浴记”、“死果”,象玛黛拉方村那巨大无比的肉串(“玛黛拉游记”),而最有特色的要数巴西里与沙伊达这一对恋人的遭遇(“哭泣的骆驼”)。在风云突变的时刻,西属非洲正酝酿着一场大风暴,沙哈拉威人要求西班牙人滚回去,而摩洛哥又在虎视眈眈。沙哈拉威游击队领袖巴西里的悲剧不仅在于他三面受敌,还在于他与妻子沙伊达之间的关系。他信奉回教,沙伊达却信奉天主教,这是被沙哈拉威人视作异端的。为怕西班牙人捕捉,沙伊达居于镇中,冒认其小叔子为爱人。坚贞相爱的巴西里与沙伊达最终以悲剧收场,巴西里死于自己人手上,沙伊达却被当作出卖巴西里的异教徒备受凌辱。异域的风雪交织着一对恋人的传奇,写出了三毛对沙哈拉威人的爱与哀悯。还有的人欣赏的是三毛本人,欣赏她那洒脱的性格、成熟的少妇的风韵,更主要的是她那沛然的生命感:“她那种爽朗的性格,好像很柔弱,其实却很刚强。她把很多凄怆的际遇,都能写得生气勃发,洒脱浑厚。她不是不知忧愁伤感,但在生命里还有比伤感更强的东西。” 一个敏感的少女,在遭遇到许多不顺心的事后,离开了繁华的都市,离开了柏林的歌剧院,离开了马德里的五光十色,来到了黄沙滚滚、风声呜咽的撒哈拉沙漠。这是看破红尘,象“文艺”小说家所钟爱的那样,还是怎的? 三毛在“白手成家”里这样写道: “有了人的地方,就有了说不出的生气和趣味。” 三毛的流浪生活理应当与风花雪月沾不上边,三毛却偏偏要在黄沙上插上一束“天堂鸟”。她用包装棺材的木板钉桌子,用旧车胎做坐垫,把汽水瓶漆上印地安人似的图案和色彩,把一个破旧的房子建成了“全沙漠最美丽的家”(“白手成家”)。沙漠上的生活除了“落日将沙漠染成鲜血的红色,凄艳恐怖”,增加点诗意外,生活是严峻的。为了摆脱失业的阴影,荷西每天潜水工作十几小时,还要受到老板的喝骂,三毛唯有忍气吞声入厨做饭,还要被老板挑剔:为什么虾没有剥壳?这些辛酸没有屈服三毛的生活意志,她会用各种方法向奸诈的老板追讨欠薪(“五月花”),她会运用交通条例,拒绝不合理的“违例”罚款(“天梯”),三毛就象沙漠里的仙人掌,自然环境纵然恶劣,她却悠悠开着自己的小黄花。要侵犯她吗?小心──有刺! 三毛不是沙漠中不食人间烟火的神仙,她也需要钱,那篇“相思农场”写得使人捧腹大笑。因为三毛居然也“财迷心窍”,做起白日梦来,而这个梦却不带半点铜臭味,反而温馨感人。三毛与荷西为了增加收入,想到一个办法──就是打鱼。好不容易卖到一点钱,两个人却在国家旅馆的餐厅里以十二倍的价钱吃自己刚刚卖出去的鱼,还争着为朋友付帐(“素人渔夫”)。这些趣事,是凡人的趣事,正如三毛所说:“有时向生活中另找乐趣,亦是不可缺少的努力和目标”。尽管生活是苦涩的,需要实际的应付,可是何妨苦中作乐,这才是积极的人生态度。 夫妻之道,自古以来,众说纷纭。三毛与荷西的夫妻经是颇有特色的。三毛嫁给荷西,据她讲是小半为了荷西的情痴,大半为了父母。结婚后,三毛并不想荷西成为三毛的丈夫荷西,如同“士为知己者死”一文中的米盖那样,因为“一个男人与朋友相处的欢乐,即使在婚后,也不应该剥削掉他的。谁说一个丈夫只有跟妻子在一起才可以快乐?”三毛自己也并非嫁鸡随鸡,嫁狗随狗:“我心灵的全部从不对任何人开放,荷西可以进我心房里看看、坐坐、甚至占据一席;但是,我有我自己的角落。”尽管结婚多年,荷西对三毛宠爱有加,但夫妻之间却并非卿卿我我,罗曼一番。三毛不让荷西对她说什么甜言蜜语,她尊重荷西独特的性格,并不认为荷西爱看电视侦探片就是肤浅,不强迫荷西去了解文学艺术,因为她知道人与人之间,即使是夫妻,也不应强求一致,荷西就象“一个平原大野的男人”,这是他的个性,也是他可爱之处。三毛坦白地说:“如果我18岁的时候,我绝不会嫁给他,我会认为他肤浅,因为我肤浅。今天我长大了,我就不会再嫁给我初恋的人,因为荷西比那个人更有风度,而是看不出来的风度与智慧。” 三毛是个平凡的人,她结婚、生活,和周围的沙哈拉威人共处。人生对她来讲,就象尝试青橄榄那样,苦涩中带着清甜。她有牢骚,也有沮丧的时刻,但一股韧拔的生命力支持着她,象沙漠中的仙人掌那样,迎着风沙、吐放着嫩黄的小花。
法文共同题名:Cours de Francais de niveau debutant
出版社:北京语言大学出版社,2009
简介: 《初级法语教程》分为上、下两册,共八个单元三十二课。教材紧紧围绕着比较符合中国学生语言习得习惯的语法点组织而成,课文的选取和口语练习都是围绕着语法展开的。语法以基本用法和注意事项为主,以应用性贯穿教材。为了更好地了解法国文化,本教材在练习这一部分里添加了“法国文化点滴”一栏,每课由四幅照片组成。 本教材课文A部分、B部分都直接取材于地道的真实资料,并注意了内容、题材和体裁上的多样性,坚持了渐进性与趣味性并重。 本教材除了适用于法语专业和英语专业二外法语课,还适用于参加各种法语水平考试的学生,书中练习含有大量初级法语水平测试题。本书为上册。
探索人类文明学英语
作者: Paul O’Hagan编著;罗慕谦译
出版社:华东理工大学出版社,2009
简介: 《探索人类文明学英语》精选出世界上十二项伟大的发明,介绍其独特性、重要性,和它们跨时代的影响力。读者能从其中了解到古人的智慧、毅力和勇气,可以为世人带来崭新的面貌,进而改善全世界的生活。 《探索人类文明学英语》内容编排上设计有四大学习单元,其主要内容:文章阅读、会话模拟、问答练习,和测验评量。由阅读到会话,让您在吸收知识之外,也能使用道地的英语,和他人讨论各种深具影响力的发明,达到全面学习的功效。
街头法语
作者: 陆凯原编;陈新丽译
简介:本书内容涉及会面、聊天、约会、乘飞机、在医院、在餐厅、在邮局、在银行、在酒店等。 本书以法汉对照的形式编写,配有录音光盘。全书共十二章,每章有五个单元。本书最大的亮点就是突出了一个“易”字,具有创新性:常用句型-动感地带-实用会话三位一体,使用简易的句型,表达复杂的思维;通过举一反三的操练,练就随心所欲的会话技巧。句型句式简洁凝练,会话题材丰富,时尚元素并重。动感地带知识百花齐放,以最少的篇幅,传递最全的资讯。
To our youth that is fading away
作者: 辛夷坞[著]
出版社:朝华出版社,2011,2013重印)
简介: 自喻为“玉面小飞龙”的郑微,洋溢着青春活力,怀着对邻家哥哥林静浓浓的爱意,来到大学。可是当她联系林静的时候,却发现出国的林静并没有告诉她任何消息。生性豁达的她,埋藏起自己的爱情,享受大学时代的快乐生活。却意外地爱上同学校的陈孝正,板正、自闭而又敏感、自尊的陈孝正却在毕业的时候又选择了出国放弃了郑微。 几年后,林静和陈孝正都出现在郑微面前,而工作后的郑微也纠葛在工作、感情甚至阴谋之中。郑微感情的天平,会倾向于哪一个呢? 十八岁,郑微对阮阮说:“我是谁,我是天下无敌的玉面小飞龙,有什么我得不到?” 二十二岁,她站在山顶上喊:“美国,万恶的资本主义国家,我恨你,把我的男人还给我!” 二十六岁,微醺,她看着他,“我不可能一次又一次地相信你,不可能……”。
读超自然现象学英语
简介: 知道球状闪电是怎么一回事吗?为什么对于通古斯加事件做出的解释似乎个个合理,却没有一个百分之百令人信服?人死亡后为什么会有自燃现象?……好好享受本书搜罗的奇闻异事吧,它将让你在享受的同时,轻松学会英语知识。 《读超自然现象学英语》精选出世界上十二种超自然现象,介绍这些神秘事件背后的起因、发生经过、过程中令人百思不解的谜团,和它们带给世人的震撼及影响。每个单元分三大部分,包括文章阅读、会话模拟,和测验练习。书中精心设计出各种英语学习的单元,是兼具知性与趣味的绝佳英语阅读材料!
作者:
出版社:
简介: 本书在每个专题后都有一个“听力技巧”。“听力技巧”分十二个主题系统介绍新闻英语的特点和收听技巧,既有概括性的介绍,如英语新闻报道的语音特点,也有详细的技巧分析,如怎样听记新闻中的数字,如何把握新闻中的代词等。若学习者用心揣摩并结合实践,定将获益匪浅。 希望本书详尽透彻的解析,能帮助广大学习者学会举一反三,全面提高自己的听说读写译五大能力。
外语教学与研究出版社,2008
武汉大学出版社,2008
科学出版社,2010
中国人民大学出版社,2012
武汉大学出版社,2010
中国对外翻译出版公司,2005
广州出版社:花城出版社,2008
暨南大学出版社,2009
科学出版社,2007
学林出版社,2004
清华大学出版社,2004
当代世界出版社,2002
北京语言大学出版社,2009