共找到 38 项 “唐顺之” 相关结果
- 全部分类
- 全部
- 文学
- 历史
- 哲学/宗教
- 法律
- 政治/社会
- 医学
- 教育/心理学
- 艺术/传媒
- 研究生考试
- 资格认证考试
- 公开课
- 语言
- 经济金融
- 管理学
- IT/计算机
- 自然科学
- 工学/工程
- 体育
- 行业资料
- 音乐
- 汽车机械制造
- 文档模板
- 创业
- 农学
- 生活
- 数据库教程
- 民族
作者: (明)施耐庵著
出版社:万卷出版公司,2008
简介:《水浒传(插图本)(套装上下册)》是我国历史上第一部用白话文写成的章回小说,它根据民间流传的北宋末年宋江起义传奇加工而成。全书叙述了北宋末年官逼民反,梁山泊英雄聚众起义的故事,再现了封建时代农民起义从发生、发展到失败的全过程。它的成功不仅在于其思想内容的丰富,还在于其写作艺术的成熟。它以生动的笔触,饱满的热情塑造了一大群性格鲜明、光彩夺目的传奇英雄:满腹经纶、足智多谋的吴用,扶危济困、嫉恶如仇的鲁智深,行侠仗义、勇武豪爽的武松,心粗胆大、率直忠诚的李逵,救弱济贫、刚烈正直的林冲……正如清代著名小说理论家金圣叹所说:“《水浒》所叙,叙一百八人,人有其性情,人有其气质,人有其形状,人有其声口。”各不相同,各有韵味。 《水浒传(插图本)(套装上下册)》的影响深远,它不但影响了其后一些小说的创作,还在世界范围内得到了高度评价和广泛流传。《大英百科全书》有言:“元末明初的小说《水浒》因以通俗的口语形式出现于历史杰作的行列而获得普遍的喝彩,它被认为是最有意义的一部文学作品。”《苏联大百科全书》:“《水浒传》是十四世纪中国文学的纪念碑,这部小说首次通过现实主义形式反映了反对地主和专政的压迫的中世纪农民起义,是一部具有丰富形象的画廊。”目前,它已被译为英、法、德、日、俄等十多种文字,在世界范围内传播。《水浒传》确是世界文学宝库中的一颗明珠。 英译家杰克逊曾经说过:“《水浒传》又一次证明人类灵魂的不可征服的、向上的不朽精神,这种精神贯穿着世界各地的人类历史。”诚然,《水浒传》以其自身的魅力和它所蕴含的英雄气质感染和影响着现在的人们。日常生活是平庸的,在强大的恶势力面前,人们通常会受欺凌而忍让,见不平而回避,尽管人们内心并不甘于此。梁山好汉却是另一种人物,他们足智多谋、勇武过人,他们胸襟豁达、身具异能,他们光明磊落、敢作敢为……是传奇式的理想化人物。由于主人公个性、力量、情感的奔放,使我们的生命力得到舒张,使我们在污秽而艰难的现实世界中,得到最大的心理满足。 《水浒传(插图本)(套装上下册)》经久不衰,自问世几百年间广为流传,深受人们的喜爱,可见其巨大的艺术魅力。为了传承经典,最大限度地满足人们的需求,我们重新编辑整理了此书。在编辑过程中我们主要做了以下几方面的努力: 首先,在版本的选择上,我们采用通行的一百二十回本,在校订过程中,我们依照各版本改正了文中的个别错字和标点,确保其权威、准确。在古今异体字方面,我们采取了尊重原著的原则,力求最大限度地维持作品的原貌,确保原汁原味。 其次,在前七十回的每回开头均加入了清代著名小说理论家金圣叹的批注,方便读者更好地欣赏这部文学巨著,更好地把握文章情节,更深层次地挖掘其中所蕴含的道理。 除此之外,为了增强读者的阅读兴趣,缓解文字为读者带来的视觉疲劳,我们还为本书精选了近五百幅与原文相契合的经典版画作为本书的插图。不仅帮助读者更好地理解小说的内容,还可以让读者欣赏到中国的刊刻与版画艺术。在选图时,我们严格地按照版画精致、清晰的原则,以图释文,使读者在赏心悦目之余,更直观、更形象地理解小说的内容,以期达到我们轻松阅读的目的。《水浒传》让我们走进了一个刚毅、蛮勇、有力量的世界。畅游其中,我们会感到一种刚劲粗犷的气氛。它有如深山大泽中吹来的一股雄风,使人顿生凛然之感。它又像一坛酒,从元末明初至今天,浇灌着天下的人们。轻轻地翻开,你便会感到电掣雷鸣,瞠目震耳。 有些书自诞生之日起就令人百读不厌,且常读常新,被列为“中国古典四大名著”之一的《水浒传》就是这样一部书。对此,清代著名小说理论家金圣叹说过:“别一部书,看过一遍即休,独有《水浒传》,只是百看不厌。”由此可见其巨大魅力。不仅如此,《水浒传》刊行以后,嘉靖年间的一批著名文人如唐顺之、王慎中等就盛赞其“委曲详尽,血脉贯通,《史记》而下,便是此书”。李贽则把它连同《史记》、杜诗等并列为宇宙内的“五大部文章”。
作者: 欧阳修等著
出版社:北京出版社,2008
简介: 在中国文学史上,散文是与诗歌并峰的一种文体。而唐宋散文是中国 古代散文发展中继先秦两汉之后的又一高峰。 唐宋八大家,是唐宋时期八大散文作家的合称,即唐代的韩愈、柳宗 元和宋代的欧阳修、“三苏”、王安石、曾巩。明初,朱右将他们的文章 编成《八先生文集》,八大家之名即始于此。明中叶,唐顺之辑录《文编 》,仅取此八人的文章,这为八大家名称的定型和流传起了一定作用。此 后不久,茅坤根据朱、唐的编法选了八人的文章,辑为《唐宋八大家文钞 》,“唐宋八大家”之称遂固定下来。 本书精选八位人物的经典之作,辅以题解和白话译文,以方便现代读 者阅读。
作者: 胡永生,吴云主编
出版社:长春出版社,2006
简介:“唐宋八大家”是我国散文发展史中八个有杰出成就的散文作家的合称,他们是唐代的韩愈、柳宗元和宋代的欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、王安石和曾巩。 最初将这八个作家的散文作品编选在一起刊行的是明初朱右的《八先生文集》,后来唐顺之在《文编》一书中也选录了这八个唐宋作家的作品。明朝中叶古文家茅坤在前者的基础上加以整理和编选,取名《唐宋八大家文钞》,共160卷。“唐宋八大家”从此得名。唐宋八大家文代表了我国古典散文的最高成就。 我国古代的散文,在先秦两汉时期已经有了很大成就。到了两汉时期,司马迁的《史记》等又把古代散文的发展推向了一个新的高峰。东汉以来,把辞赋的写作手法引进散文的倾向日趋明显;到了魏晋,形成了一种特殊的文体,后人称之为骈文。骈文讲究字句的对称,讲究藻饰,强调音韵,较多用典,追求形式技巧的完美,在散文史上有着不可忽视的价值。但因其过分追求形式的华美,音韵的和谐。发展到后期越来越有忽视内容的倾向。 在这种形势下,中唐的韩愈和柳宗元揭起了反对形式主义之风的大旗,他们强调文学要反映社会现象,强调文章的思想内容:在形式上,他们提倡学习先秦西汉时期的散文,抛弃骈文的文体枷锁。宋代的欧阳修继承并发展了韩愈的文学主张,在他的倡导下,王安石、曾巩以及苏洵、苏轼、苏辙父子所写的散文都取得了较大的成绩。韩、柳、欧、苏等“唐宋八大家”的创作,使散文自秦汉之后出现了第二个崭新阶段。诸位大家在长期的艺术实践中,都形成了自己鲜明的写作风格,他们的文学思想和创作成就对后代也产生了重大影响。 为了方便学生读者更好地阅读和理解唐宋八大家的作品,我们特别选取了最能代表唐宋八大家文学成就的散文精品,出版了这本《学生版唐宋八大家散文精品译注》。题解简明扼要、开宗明义;译文流畅优美、一一对应:注释翔实准确。是学生学习古文的极佳参考。 本书在成书过程中也参考了此前出版的有关著作,在此谨致谢意。书中也有不足之处,欢迎广大读者批评指正。“唐宋八大家”是我国散文发展史中八个有杰出成就的散文作家的合称,他们是唐代的韩愈、柳宗元和宋代的欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、王安石和曾巩。 最初将这八个作家的散文作品编选在一起刊行的是明初朱右的《八先生文集》,后来唐顺之在《文编》一书中也选录了这八个唐宋作家的作品。明朝中叶古文家茅坤在前者的基础上加以整理和编选,取名《唐宋八大家文钞》,共160卷。“唐宋八大家”从此得名。唐宋八大家文代表了我国古典散文的最高成就。 我国古代的散文,在先秦两汉时期已经有了很大成就。到了两汉时期,司马迁的《史记》等又把古代散文的发展推向了一个新的高峰。东汉以来,把辞赋的写作手法引进散文的倾向日趋明显;到了魏晋,形成了一种特殊的文体,后人称之为骈文。骈文讲究字句的对称,讲究藻饰,强调音韵,较多用典,追求形式技巧的完美,在散文史上有着不可忽视的价值。但因其过分追求形式的华美,音韵的和谐。发展到后期越来越有忽视内容的倾向。 在这种形势下,中唐的韩愈和柳宗元揭起了反对形式主义之风的大旗,他们强调文学要反映社会现象,强调文章的思想内容:在形式上,他们提倡学习先秦西汉时期的散文,抛弃骈文的文体枷锁。宋代的欧阳修继承并发展了韩愈的文学主张,在他的倡导下,王安石、曾巩以及苏洵、苏轼、苏辙父子所写的散文都取得了较大的成绩。韩、柳、欧、苏等“唐宋八大家”的创作,使散文自秦汉之后出现了第二个崭新阶段。诸位大家在长期的艺术实践中,都形成了自己鲜明的写作风格,他们的文学思想和创作成就对后代也产生了重大影响。 为了方便学生读者更好地阅读和理解唐宋八大家的作品,我们特别选取了最能代表唐宋八大家文学成就的散文精品,出版了这本《学生版唐宋八大家散文精品译注》。题解简明扼要、开宗明义;译文流畅优美、一一对应:注释翔实准确。是学生学习古文的极佳参考。 本书在成书过程中也参考了此前出版的有关著作,在此谨致谢意。书中也有不足之处,欢迎广大读者批评指正。
作者: 梁晓天
出版社:中国长安出版社 2015-1-1
简介:《倭寇战争全史》记录了明代倭寇武装集团席卷和荼毒中国沿海、台湾、琉球、朝鲜甚至东南亚的事件,以及明帝国的能臣名将唐顺之、俞大猷、戚继光等率兵抗击倭寇的历史,对于当时倭寇侵袭和抗倭所涉及的风物也进行了图文并茂的介绍。
作者: 江百龙,林鑫海主编
出版社:人民体育出版社,2008
简介:《明清武术古籍拳学论析》主要内容:“拳为武艺之源”,拳学是其他各种器械的技术基础,搞清楚了拳学技理,就为深入研究各器械专著之技理准备了基础条件。我们选取的明代拳学专论为唐顺之著《武编·拳》,戚继光著《纪效新书·拳经捷要篇》;清代则选取了颇有学术特色和新义的两种,即清初张孔昭传述、曹焕斗编注的《拳经拳法备要》和苌乃周著《苌氏武技书》。这4本堪称经典之作,所论拳理拳法各有所侧重,特点和成就亦不尽相同,各代表着一个时代的特点和一个流派的水平。 全书分为前言、导论与4部论著的拳学技理论析两大部分。第一部分对成书的目的、过程及明清武术论著馆藏的基本情况、成就特点、值得思考的相关问题进行了综合介绍;第二部分是对4部论,著的作者、成书经过、内容结构、技理成就和学术特点进行了较为详尽的论述与分析,它是《明清武术古籍拳学论析》的主体。
作者: 迟双明
出版社:中国纺织出版社 2017年10月
简介:
《古文观止全鉴(珍藏版)》以时代为经,以历代作家作品为纬编排,以便于读者阅读和理解,是品味优美散文的范本。《古文观止》是清朝康熙年间选编的一部供学塾使用的文学读本。“观止”一词表示“文集所收录的文章代表文言文的*水平”。
【目录】
卷一 周文
◎ 郑伯克段于鄢(隐公元年《左传》) /
◎周郑交质(隐公三年《左传》) /
◎石碏谏宠州吁(隐公三年《左传》) /
◎臧僖伯谏观鱼(隐公五年《左传》) /
◎郑庄公戒饬守臣(隐公十一年《左传》) /
◎臧哀伯谏纳郜鼎(桓公二年《左传》) /
◎季梁谏追楚师(桓公六年《左传》) /
◎曹刿论战(庄公十年《左传》) /
◎齐桓公伐楚盟屈完(僖公四年《左传》) /
◎宫之奇谏假道(僖公五年《左传》) /
◎子鱼论战(僖公二十二年《左传》) /
◎介子推不言禄(僖公二十四年《左传》) /
◎展喜犒师(僖公二十六年《左传》) /
◎烛之武退秦师(僖公三十年《左传》) /
◎蹇叔哭师(僖公三十二年《左传》) /
卷二 周文
◎郑子家告赵宣子(文公十七年《左传》) /
◎王孙满对楚子(宣公三年《左传》) /
◎齐国佐不辱命(成公二年《左传》) /
◎楚归晋知罃(成公三年《左传》) /
◎驹支不屈于晋(襄公十四年《左传》) /
◎子产告范宣子轻币(襄公二十四年《左传》) /
◎晏子不死君难(襄公二十五年《左传》) /
◎季札观周乐(襄公二十九年《左传》) /
◎子产坏晋馆垣(襄公三十一年《左传》) /
◎子产论尹何为邑(襄公三十一年《左传》) /
◎子产却楚逆女以兵(昭公元年《左传》) /
◎子产论政宽猛(昭公二十年《左传》) /
◎吴许越成(哀公元年《左传》) /
卷三 周文
◎祭公谏征犬戎(周语上《国语》) /
◎召公谏厉王止谤(周语上《国语》) /
◎襄王不许请隧(周语中《国语》) /
◎叔向贺贫(晋语八《国语》) /
◎申胥谏许越成(吴语《国语》) /
◎春王正月(隐公元年《公羊传》) /
◎宋人及楚人平(宣公十五年《公羊传》) /
◎吴子使札来聘(襄公廿九年《公羊传》) /
◎郑伯克段于鄢(隐公元年《谷梁传》) /
◎虞师晋师灭夏阳(僖公二年《谷梁传》) /
◎晋献公杀世子申生(檀弓上《礼记》) /
◎公子重耳对秦客(檀弓下《礼记》) /
◎晋献文子成室(檀弓下《礼记》) /
卷四 秦文
◎苏秦以连横说秦(《国策》) /
◎司马错论伐蜀(《国策》) /
◎范雎说秦王(《国策》) /
◎邹忌讽齐王纳谏(《国策》) /
◎颜斶说齐王(《国策》) /
◎冯谖客孟尝君(《国策》) /
◎触詟说赵太后(《国策》) /
◎鲁仲连义不帝秦(《国策》) /
◎鲁共公择言(《国策》) /
◎唐雎不辱使命(《国策》) /
◎李斯谏逐客书(《秦文》) /
◎卜居(《楚辞》) /
◎宋玉对楚王问(《楚辞》) /
卷五 汉文
◎五帝本纪赞(《史记》) /
◎项羽本纪赞(《史记》) /
◎秦楚之际月表(《史记》) /
◎高祖功臣侯年表(《史记》) /
◎孔子世家赞(《史记》) /
◎外戚世家序(《史记》) /
◎伯夷列传(《史记》) /
◎管晏列传(《史记》) /
◎屈原列传(《史记》) /
◎游侠列传序(《史记》) /
◎滑稽列传(《史记》) /
◎货殖列传序(《史记》) /
◎太史公自序(《史记》) /
◎报任少卿书(司马迁) /
卷六 汉魏文
◎高帝求贤诏(《西汉文》) /
◎文帝议佐百姓诏(《西汉文》) /
◎贾谊过秦论上(《西汉文》) /
◎贾谊治安策(一)(《西汉文》) /
◎晁错论贵粟疏(《西汉文》) /
◎邹阳狱中上梁王书(《西汉文》) /
◎司马相如上书谏猎(《西汉文》) /
◎李陵答苏武书(《西汉文》) /
◎诸葛亮前出师表(《后汉文》) /
◎诸葛亮后出师表(《后汉文》) /
卷七 六朝唐文
◎陈情表(李密) /
◎兰亭集序(王羲之) /
◎归去来兮辞(陶渊明) /
◎桃花源记(陶渊明) /
◎五柳先生传(陶渊明) /
◎北山移文(孔稚珪) /
◎谏太宗十思疏(魏徵) /
◎滕王阁序(王勃) /
◎与韩荆州书(李白) /
◎春夜宴桃李园序(李白) /
◎陋室铭(刘禹锡) /
◎阿房宫赋(杜牧) /
◎原道(韩愈) /
◎原毁(韩愈) /
◎获麟解(韩愈) /
卷八 唐文
◎师说(韩愈) /
◎进学解(韩愈) /
◎争臣论(韩愈) /
◎与于襄阳书(韩愈) /
◎送孟东野序(韩愈) /
◎送董邵南序(韩愈) /
◎送杨少尹序(韩愈) /
◎送石处士序(韩愈) /
◎祭十二郎文(韩愈) /
◎柳子厚墓志铭(韩愈) /
卷九 唐宋文
◎驳《复仇议》(柳宗元) /
◎捕蛇者说(柳宗元) /
◎种树郭橐驼传(柳宗元) /
◎钴钅母潭西小丘记(柳宗元) /
◎小石城山记(柳宗元) /
◎待漏院记(王禹偁) /
◎黄冈竹楼记(王禹偁) /
◎书《洛阳名园记》后(李格非) /
◎严先生祠堂记(范仲淹) /
◎岳阳楼记(范仲淹) /
◎谏院题名记(司马光) /
◎朋党论(欧阳修) /
◎纵囚论(欧阳修) /
卷十 宋文
◎梅圣俞诗集序(欧阳修) /
◎送杨寘序(欧阳修) /
◎五代史伶官传序(欧阳修) /
◎五代史宦者传论(欧阳修) /
◎相州昼锦堂记(欧阳修) /
◎丰乐亭记(欧阳修) /
◎醉翁亭记(欧阳修) /
◎秋声赋(欧阳修) /
◎祭石曼卿文(欧阳修) /
◎管仲论(苏洵) /
◎辨奸论(苏洵) /
◎张益州画像记(苏洵) /
◎范增论(苏轼) /
◎留侯论(苏轼) /
◎贾谊论(苏轼) /
◎晁错论(苏轼) /
卷十一 宋元文
◎上梅直讲书(苏轼) /
◎喜雨亭记(苏轼) /
◎凌虚台记(苏轼) /
◎超然台记(苏轼) /
◎放鹤亭记(苏轼) /
◎石钟山记(苏轼) /
◎前赤壁赋(苏轼) /
◎后赤壁赋(苏轼) /
◎三槐堂铭(苏轼) /
◎方山子传(苏轼) /
◎六国论(苏辙) /
◎上枢密韩太尉书(苏辙) /
◎黄州快哉亭记(苏辙) /
◎寄欧阳舍人书(曾巩) /
◎赠黎安二生序(曾巩) /
◎读孟尝君传(王安石) /
◎同学一首别子固(王安石) /
◎游褒禅山记(王安石) /
◎泰州海陵县主簿许君墓志铭(王安石) /
卷十二 明文
◎送天台陈庭学序(宋濂) /
◎阅江楼记(宋濂) /
◎司马季主论卜(刘基) /
◎卖柑者言(刘基) /
◎深虑论(方孝孺) /
◎象祠记(王守仁) /
◎信陵君救赵论(唐顺之) /
◎报刘一丈书(宗臣) /
◎《吴山图》记(归有光) /
◎沧浪亭记(归有光) /
◎蔺相如完璧归赵论(王世贞) /
◎徐文长传(袁宏道) /
◎五人墓碑记(张溥) /
参考文献 /
【免费在线读】
卷一周文郑伯克段于鄢(隐公元年《左传》)初,郑武公娶于申,曰武姜,生庄公及共叔段①。庄公寤生②,惊姜氏,故名曰寤生。遂恶之。爱共叔段,欲立之。亟请于武公,公弗许。
及庄公即位,为之请制。公曰:“制,岩邑也。虢叔死焉③,佗邑唯命④。”请京,使居之,谓之京城大叔。
祭仲曰⑤:“都城过百雉⑥,国之害也。先王之制:大都不过参国之一;中五之一;小九之一。今京不度,非制也,君将不堪。”公曰:“姜氏欲之,焉辟害?”对曰:“姜氏何厌之有!不如早为之所,无使滋蔓,蔓难图也。蔓草犹不可除,况君之宠弟乎!”公曰:“多行不义必自毙。子姑待之。”
既而大叔命西鄙、北鄙贰于己。公子吕曰:“国不堪贰,君将若之何?欲与大叔,臣请事之;若弗与,则请除之,无生民心。”公曰:“无庸,将自及。”
大叔又收贰以为己邑,至于廪延。子封曰:“可矣,厚将得众。”公曰:“不义不昵,厚将崩。”
大叔完聚,缮甲兵,具卒乘⑦,将袭郑,夫人将启之。公闻其期,曰:“可矣!”
命子封帅车二百乘以伐京。京叛大叔段。段入于鄢。公伐诸鄢。五月辛丑,大叔出奔共。
书曰:“郑伯克段于鄢。”段不弟,故不言弟。如二君,故曰克。称郑伯,讥失教也,谓之郑志。不言出奔,难之也。
遂置姜氏于城颍而誓之曰:“不及黄泉,无相见也!”既而悔之。
颍考叔为颍谷封人⑧,闻之,有献于公。公赐之食。食舍肉。公问之。对曰:“小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹,请以遗之⑨。”公曰:“尔有母遗,繄我独无!”颍考叔曰:“敢问何谓也?”公语之故,且告之悔。对曰:“君何患焉!若阙地及泉⑩,隧而相见,其谁曰不然?”公从之。公入而赋:“大隧之中,其乐也融融。”姜出而赋:“大隧之外,其乐也泄泄。”遂为母子如初。
君子曰:“颍考叔,纯孝也。爱其母,施及庄公。《诗》曰:‘孝子不匮,永锡尔类。’其是之谓乎!”【注释】
①庄公:即郑庄公。共(gōng)叔段:共是国名,叔为兄弟排行居后,段是名。②窹(wù)生:逆生,倒生,即难产。③虢(guó)叔:东虢国国君。④佗:同“他”。唯命:“唯命是从”的省略。⑤祭(zhài)仲:郑国大夫,字足。⑥雉:古时建筑计量单位,长三丈,高一丈。⑦缮:修整。甲:铠甲。兵:武器。具:备齐。卒:步兵。乘(shèng):兵车。⑧颍考叔:郑国大夫。颍谷:郑国邑名,在今河南登封西南。封人:管理边界的官。⑨遗(wéi):赠送。繄(yì):语气助词。没有实义。⑩阙:同“掘”,挖。泄泄(yì):快乐舒畅的样子。这两句诗出自《诗·大雅·既醉》。匮:穷尽。锡:同“赐”,给予。
本文是一篇完整而优美的记事散文。记述了春秋初期郑国君主庄公与其母、其弟间的利害冲突及权力之争。在这场家族内部权力之争中,郑庄公以逸待劳,一举粉碎了其弟共叔段的进攻。透过这个缩影,将春秋时代统治阶级内部的骨肉相残、利益斗争从侧面做了生动的揭示。
作者除了善于用精练的语句、委婉流畅的笔调写出纷繁复杂的历史事件之外,还用极少的笔墨,刻画出人物的语言、动作和内心活动,使庄公的老谋深算、姜氏的偏执任性以及共叔段的野心勃勃跃然纸上。“不及黄泉,无相见也。”短短的八个字,道出了郑庄公对母亲的极大怨恨。“尔有母遗,繄我独无”又深刻地反映出了庄公在发誓不与母亲相见后的痛苦与矛盾,折射出了他内心的思念与重孝。文中颍考叔的机智,也是传神之笔。“多行不义必自毙,子姑待之。”
一个人若不仁义的事情做多了,必定会自取灭亡,你就等着吧!
这句话千百年来被人们所熟悉和传知,广为流传。周郑交质(隐公三年《左传》)郑武公、庄公为平王卿士。王贰于虢①,郑伯怨王。王曰:“无之。”故周、郑交质。王子狐为质于郑,郑公子忽为质于周。
王崩,周人将畀虢公政②。四月,郑祭足帅师取温之麦③;秋,又取成周之禾。周、郑交恶。
君子曰:“信不由中,质无益也。明恕而行,要之以礼,虽无有质,谁能间之?苟有明信,涧、溪、沼、?之毛,蘋、蘩、蕰、藻之菜,筐、筥、锜、釜之器④,潢汙、行潦之水,可荐于鬼神,可羞于王公,而况君子结二国之信,行之以礼,又焉用质?《风》有《采蘩》《采蘋》⑤,《雅》有《行苇》《泂酌》⑥,昭忠信也。”【注释】
①贰于虢:二心,这里指平王想把政权一部分让虢执掌。虢(guó),指西虢公,周王室卿土。②崩:去世;畀(ì):交给;③祭(zhài)足:即祭仲,郑大夫;温,周朝小国。④筐、莒(jǔ):竹制容器,方为筐,圆为莒。锜(qí)釜,饮具,有角为錡,无角为釜。⑤《采蘩》《采蘋》:均为《诗·召南》篇名,写妇女采集野菜以供祭祀。⑥《行苇》《泂(jiǒng)酌》:均为《诗·大雅》篇名,前者写周祖先晏享先人仁德,歌颂忠厚。后者写汲取行潦之水供宴享。
这是一篇说理文章,寥寥二三百字,就囊括了许多事迹,描绘出了很多情形。从一定的层面上反映了那个特定时代的政治面貌。
周郑之间“交质”“交恶”,双峰对峙,故事脉络清晰,层次分明,在看似平淡无奇的叙述中,全篇有着“文似看山不喜平”的境界之美。
全文从“信”和“礼”的角度叙事论事,既说周、郑之事,又不拘泥于周郑之间。用君子之言“明恕而行,要之以礼,虽无有质,谁能间之”,说明“信任如果是发自内心的,即使没有人质,也没有谁能够离间他们”这样一个道理。天子和诸侯的信用,竟然要用交换人质来作保证,简直就是笑话。因此把“周”“郑”说为二国,尽显讽刺意味。
文章剖析道理由浅入深,环环相扣,使文章的说理性极强,令人回味无穷。“苟有明信,涧、溪、沼、?之毛,蘋、蘩、蕴、藻之菜,筐、筥、锜、釜之器,潢汙、行潦之水,可荐于鬼神,可羞于王公。”
如果有发自内心的诺言,小溪小塘里面的浮萍、水藻,装在竹篮铁锅一类的容器里面,都可以拿来祭祀鬼神,进献王公。说明只要有真心,形式是次要的。石碏谏宠州吁(隐公三年《左传》)卫庄公娶于齐东宫得臣之妹,曰庄姜,美而无子,卫人所为赋《硕人》也①。又娶于陈,曰厉妫②,生孝伯,蚤死。其娣戴妫生桓公③,庄姜以为己子。
公子州吁,嬖人之子也④。有宠而好兵,公弗禁。庄姜恶之。
石碏谏曰⑤:“臣闻爱子,教之以义方,弗纳于邪。骄、奢、淫、佚,所自邪也。四者之来,宠禄过也。将立州吁,乃定之矣;若犹未也,阶之为祸。夫宠而不骄,骄而能降,降而不憾,憾而能眕者⑥,鲜矣。且夫贱妨贵,少陵长,远间亲,新间旧,小加大,淫破义,所谓六逆也⑦;君义,臣行,父慈,子孝,兄爱,弟敬,所谓六顺也。去顺效逆,所以速祸也⑧。君人者,将祸是务去,而速之,无乃不可乎?”
弗听。其子厚与州吁游,禁之,不可。桓公立,乃老⑨。【注释】
①《硕人》:《诗经·卫风》篇名。②妫:陈国为妫姓。厉和下文的戴,都是谥号(古时有地位的人死后所得称号)。③娣:春秋时代,诸侯娶他国之女为妻,有妹妹或侄女随嫁,叫娣。④嬖:宠爱。⑤石碏:卫国的大夫。⑥眕:安定的样子。鲜:少。⑦六逆:庄姜为正妻,桓公为子,是贵、是长、是亲、是旧、是大、是义;嬖为妾,州吁为庶子,是贱、是少、是远、是新、是小、是淫。⑧速:招致。⑨老:告老退休。
如何教育子女对于一个国君而言,不仅是他个人的家庭问题,也关系到国家社稷和民族安危。所以,石碏进谏卫庄公。
全篇“宠”字是自始至终的一个关键。文中以庄公酿祸、州吁作祸、石碏说祸、桓公受祸皆因“宠”而来连贯全篇。
石碏的一段劝谏之词言简意赅,逻辑严整,动之以情,晓之以理,很有论辩的力度和说辩的风采。
石碏所举的“六逆”“六顺”在今天仍有积极意义。卫庄公没有听从石碏的劝谏,对州吁溺爱放任,后来州吁谋反。这则“宠儿必骄,骄而酿祸”的实例,对于现代父母非常有借鉴意义。“爱子,教之以义方,弗纳于邪。”
爱自己的儿子,一定要以正确的礼法来教导约束他,这样才能使他不走上邪路,家庭才能和睦,国家才能安定。臧僖伯谏观鱼(隐公五年《左传》)春,公将如棠观鱼者①。
臧僖伯谏曰:“凡物不足以讲大事②,其材不足以备器用,则君不举焉③。君将纳民于轨、物者也。故讲事以度轨量谓之轨。取材以章物采谓之物。不轨不物④,谓之乱政。乱政亟行,所以败也。故春蒐、夏苗、秋狝、冬狩⑤,皆于农隙以讲事也。三年而治兵,入而振旅⑥。归而饮至,以数军实。昭文章,明贵贱,辨等列,顺少长,习威仪也。鸟兽之肉不登于俎⑦,皮革、齿牙、骨角、毛羽不登于器,则君不射,古之制也。若夫山林、川泽之实,器用之资,皂隶之事⑧,官司之守,非君所及也。”
公曰:“吾将略地焉。”遂往,陈鱼而观之。僖伯称疾不从。
书曰:“公矢鱼于棠”,非礼也,且言远地也。【注释】
①棠:一作唐,鲁国地名,今山东金乡东。鱼:同“渔”。②讲:演习。大事:古代把祭祀和军事当作国家大事。③不举,意为不要理会。④轨物:指法度。⑤蒐:搜索选择。春季打猎要选择不孕的禽兽。苗:夏天打猎,为苗除害。狝:捕杀。秋季打猎,顺秋天肃杀之气。狩:包围防守。冬季打猎,见禽兽即猎获,不再择取。⑥振旅:整顿军队。⑦俎:古时祭祀时用以载动物祭品(猪、牛、羊)的礼器。⑧皂隶:服贱役的人。
这是一篇臣子规谏君王的谏辞短文。本文记叙了臧僖伯用当时社会的礼制去劝阻鲁隐公去棠地观看捕鱼一事。
臧僖伯在谏辞中,未说一句观鱼是不合礼法之言,但是文中观鱼是不合礼法之事一目了然,这一点尤其巧妙。文章一开始就提出君王举止关系国家社稷,话题郑重;中间历陈典故,都与观鱼相互映照,从而达到规劝君王不能忽视小节而纵欲逸游的目的。臧僖伯的言语处处合乎典规法度,句句在理,从中可以看出他善于辞令,有深厚的文化底蕴。另外从他的谏辞中也可以看到古代礼法的一个侧面。“凡物不足以讲大事,其材不足以备器用,则君不举焉。”
事物如果不是涉及祭神和练兵打仗这些头等国家大事,就不是国君应该关注的。郑庄公戒饬守臣(隐公十一年《左传》)秋七月,公会齐侯、郑伯伐许①。庚辰,傅于许②。颍考叔取郑伯之旗蝥弧以先登③,子都自下射之,颠。瑕叔盈又以蝥弧登,周麾而呼曰:“君登矣!”郑师毕登。壬午,遂入许。许庄公奔卫。
齐侯以许让公,公曰:“君谓许不共,故从君讨之。许既伏其罪矣。虽君有命,寡人弗敢与闻④。”乃与郑人。
郑伯使许大夫百里奉许叔以居许东偏⑤,曰:“天祸许国,鬼神实不逞于许君,而假手于我寡人,寡人唯是一二父兄不能共亿⑥,其敢以许自为功乎?寡人有弟,不能和协,而使糊其口于四方,其况能久有许乎?吾子其奉许叔以抚柔此民也,吾将使获也佐吾子⑦。若寡人得没于地,天其也礼悔祸于许,无宁兹许公复奉其社稷,唯我郑国之有请谒焉,如旧昏媾⑧,其能降以相从也。无滋他族实逼处此⑨,以与我郑国争此土也。吾子孙其覆亡之不暇,而况能禋祀许乎?寡人之使吾子处此,不惟许国之为,亦聊以固吾圉也⑩。”乃使公孙获处许西偏,曰:“凡而器用财贿,无置于许。我死,乃亟去之!吾先君新邑于此;王室而既卑矣,周之子孙日失其序。夫许,大岳之胤也。天而既厌周德矣,吾其能与许争乎?”
君子谓郑庄公“于是乎有礼。礼,经国家,定社稷,序人民,利后嗣者也。许,无刑而伐之,服而舍之,度德而处之,量力而行之,相时而动,无累后人,可谓知礼矣。”【注释】
①许:国名,姜姓,西周初年分封给伯夷的后代。在今河南许昌市东。②傅:同“附”,迫近。③蝥弧:郑国的大旗。子都:郑国大夫。瑕叔盈:郑国大夫。麾:同“挥”。④弗敢与闻:意为不敢接受许国的领土。⑤许叔:许庄公的弟弟。⑥一二父兄:指同姓群臣。亿:同“臆”。共亿:同心。⑦获:郑大夫公孙获。⑧昏:同“婚”。昏媾:相互结亲。⑨他族:指能够威胁、危害郑许两国的诸侯国。禋祀:用清洁的祭品祭神。⑩圉:边界。亟:急速。新邑:指郑武公东迁建新国都。序:世系班次。周代很讲究“系”,这是先同姓,后异姓,同姓又有嫡、庶之分。大岳:同“太岳”,即唐尧时的四岳。或说许国是四岳之一的伯夷的后代,或说许国是神农氏的后代。胤:后代。刑:同“型”,法度。
本文主要是郑庄公告诫百里与命令公孙获的言语记录。他对百里所言,用的是外交辞令,而对公孙获,则是以君王对形势的分析,摊开底牌,告诫利害的方式。他的言辞表达委婉,对时局分析透彻,能够审时度势,让人感觉情理兼得,处处显示了一位尊奉礼法、敬畏天命、量力而行的古代政治家风采。郑庄公对许大夫百里说:“请你侍奉许叔安抚这里的人民吧!”他懂得统治他国不能全靠武力,历代君主奉行的怀柔政策,据说是他发明的。
文章对于讨伐许国的记述也很有特色。在关键处有画龙点睛之笔“君登矣!”描写了胜利的情形和人物的风采,是篇辞令妙文。“度德而处之,量力而行之,相时而动。”
度量自己的德行处理问题——这是“度德而处”的成语来源;估计自己的能力去办事——“量力而行”;选择时机然后行动——“相时而动”,这些具有哲理的话和成语,都是从这个故事流传下来的。臧哀伯谏纳郜鼎(桓公二年《左传》)夏四月,取郜大鼎于宋①,纳于大庙,非礼也。
臧哀伯谏曰:“君人者,将昭德塞违,以临照百官,犹惧或失之,故昭令德,以示子孙。是以清庙茅屋②,大路越席③,大羹不致④,粢食不凿⑤,昭其俭也。衮、冕、黻、珽⑥,带、裳、幅、舄⑦,衡、紞、纮、綖⑧,昭其度也。藻、率、鞞、鞛⑨,鞶、厉、游、缨⑩,昭其数也。火、龙、黼、黻,昭其文也。五色比象,昭其物也。钖、鸾、和、铃,昭其声也。三辰旂旗,昭其明也。夫德,俭而有度,登降有数。文、物以纪之,声、明以发之,以临照百官。百官于是乎戒俱而不敢易纪律。今灭德立违,而置其赂器于大庙,以明示百官。百官象之,其又何诛焉?国家之败,由官邪也。官之失德,宠赂章也。郜鼎在庙,章孰甚焉?武王克商,迁九鼎于雒邑,义士犹或非之,而况将昭违乱之赂器于大庙,其若之何?”公不听。
周内史闻之,曰:“臧孙达其有后于鲁乎!君违,不忘谏之以德。”【注释】
①郜:国名,姬姓,故都在山东成武东南。当时已被宋国吞并。②清庙:太庙,祭祖必肃穆清静。③大路:亦作“大辂”,天子乘以祭天的车子,朴素无装饰。④大羹:同“太羹”,肉汁。不致:不另加调味品。⑤粢:黍(黍子)稷(粟)合称粢,当时主要食粮。⑥衮:天子和最高级官吏祭祖的礼服。冕:最尊贵的黑色礼帽。黻:熟皮做的蔽膝。珽:玉做的朝板。⑦幅:斜裹的小腿上的布。舄:有复底的鞋。⑧衡:使冠冕固着在头发上的簪子。紞:帽子两边悬挂玉饰的细绳。紘:纽带。古人戴帽时,用一笄(jī,簪子)把帽别在发髻上,再用紘由颔下挽上,系在笄的两端。綖:冕上的长方形的版,外包黑布。衡等四物都是冠饰。⑨藻率:放玉的衬垫,熟皮制作。鞞、鞛:都是刀鞘的装饰物。⑩鞶:皮做的束衣带。厉:垂着的大带子。游:旌旗上的飘带。缨:马头上的皮带。黼黻:礼服上所绣花纹。钖、鸾、和、铃:都是车马上装饰的铃铛之类。九鼎:相传为夏禹所铸,以为传授政权的国宝。雒:同“洛”。义士:指伯夷、叔齐这类不肯臣服周朝的人。
臧哀伯劝诫鲁桓公不要把受贿而来的郜鼎陈放于太庙之内,他认为这样做有违礼制,会给国家带来祸殃。他这番劝谏说得有理有据,有服人的力度和论辩的风采。
“君人者,将昭德塞违,以临照百官”是全篇的主题思想,他认为作为君王就应该发扬美德、堵塞邪恶,做百官和人民的表率。他的这一思想,赋予了当时的礼法以进步的内涵。
鲁桓公是以杀逆当了国君的,视杀逆为常事,他不知道宗庙的礼法是子孙所世守、百官所瞻瞩的,并没有接纳臧哀伯的劝谏。但是臧哀伯的进谏比起他的父亲臧僖伯,在政治、社会方面有着巨大的进步意义。“国家之败,由官邪也。官之失德,宠赂章也。”
国家衰亡的原因在于官员腐败;官员丧失道德,是由于受宠的臣子公然接受贿赂。季梁谏追楚师①(桓公六年《左传》)楚武王侵随②,使薳章求成焉,军于瑕以待之③。随人使少师董成④。
斗伯比言于楚子曰⑤:“吾不得志于汉东也,我则使然⑥。我张吾三军,而被吾甲兵,以武临之,彼则惧而协以谋我,故难间也。汉东之国,随为大。随张,必弃小国。小国离,楚之利也。少师侈,请羸师以张之。”
熊率且比曰⑦:“季梁在,何益?”斗伯比曰:“以为后图,少师得其君。”王毁军而纳少师。
少师归,请追楚师。随侯将许之。
季梁止之曰:“天方授楚,楚之羸,其诱我也,君何急焉?臣闻小之能敌大也,小道大淫。所谓道,忠于民而信于神也。上思利民,忠也;祝史正辞⑧,信也。今民馁而君逞欲,祝史矫举以祭,臣不知其可也。”
公曰:“吾牲牷肥腯,粢盛丰备⑨,何则不信?”对曰:“夫民,神之主也。是以圣王先成民而后致力于神。故奉牲以告曰‘博硕肥腯’,谓民力之普存也,谓其畜之硕大蕃滋也,谓其不疾瘯蠡也⑩,谓其备腯咸有也。奉盛以告曰‘洁粢丰盛’,谓其三时不害而民和年丰也。奉酒醴以告曰‘嘉栗旨酒’,谓其上下皆有嘉德而无违心也。所谓馨香,无谗慝也。故务其三时,修其五教,亲其九族,以致其禋祀。于是乎民和而神降之福,故动则有成。今民各有心,而鬼神乏主,君虽独丰,其何福之有?君姑修政而亲兄弟之国,庶免于难。”
随侯惧而修政,楚不敢伐。【注释】
①楚:芈(mǐ)姓国。西周时立国于荆山一带。周成王封其首领熊绎以子男之田,为楚受封的开始。后来楚国自称王,与周处于对立地位。楚武王为楚国第十七代君。楚也称荆。②随:国名,姬姓。今湖北随县。③薳章:楚大夫。瑕:随地。今湖北随县境。④少师:官名。董:主持。⑤斗伯比:楚大夫。楚子:指楚武王。因楚为子爵,故称楚子。⑥我则使然:是我们自己造成的。⑦熊率且比:楚大夫。季梁:随国的贤臣。⑧祝史:管理祭祀的官吏。正辞:如实说明,不欺假。⑨粢盛:盛在祭器里供神用的谷物。黍、稷叫粢,装进器皿之后叫盛。⑩瘯蠡:六畜所患皮肤病。慝:邪恶。五教:指父义、母慈、兄友、弟恭、子孝。九族:上自高、曾、祖、父,下至子、孙、曾、玄,加上本身。另一说,父族四代,母族三代,妻族二代,合为九族。
春秋时期,国家是把祭神和练兵打仗当作头等大事的,不会在乎人民的意愿和利益,但是本篇却反映了春秋时代对于民和神之间关系的一种进步主张:“所谓道,忠于民而信于神也。”民是主体,神是附属。所以好的君主必须首先做好对民有利的事,然后再去致力于祭祀神祇一类的事,这些言论代表着当时最为先进的社会思潮,具有宝贵的思想价值。季梁的谏辞,思想前卫,逻辑严密,立于不败之地,不愧是一位具有民本思想的进步政治家。本文先是忠民信神并提,然后深入论述应该以民为主,神为附。在谈到神的地方都是从民着眼,所以说服力很强,能使随侯感到恐惧,于是整顿内政。“圣王先成民而后致力于神。”
圣明的君主总是先把人民的事情办好,再致力于祭祀鬼神。曹刿论战(庄公十年《左传》)十年春①,齐师伐我②。公将战。曹刿请见③。其乡人曰:“肉食者谋之④,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”遂入见。
问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人⑤。”对曰:“小惠未徧⑥,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚⑦,神弗福也⑧。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也,可以一战。战,则请从。”
公与之乘。战于长勺⑨。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣!”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下,视其辙,登轼而望之⑩,刿曰:“可矣!”遂逐齐师。
既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”【注释】
①十年:鲁庄公十年(公元前684年)。②我,指鲁国。鲁,在今山东西南部。《左传》传为鲁国史官而作,故称鲁国为“我”。③曹刿(guì):鲁国人。④肉食者:吃肉的人,指居高位,得厚禄的人。⑤人:这里指一些臣子。⑥徧:同“遍”,遍及,普遍。⑦孚(fú):诚信感人。⑧福:作动词,赐福,保佑。⑨长勺:鲁国地名,在今山东曲阜县北。⑩轼:古代车厢前边的横木,供乘车人手扶。
齐鲁长勺之战,是以弱胜强的著名战例。本文记述曹刿向鲁庄公献策,终于在长勺之战中,使弱小的鲁国击败了强大的齐国的进攻,反映了曹刿的政治远见和卓越的军事才能。
全文通过人物对话,充分表现了曹刿的“远谋”和“慎战”,并且紧紧围绕“论战”来选取材料。“未战考君德,方战养士气,既战察敌情”层层剖析,如剥春笋,这些都是战争中克敌取胜的基本规律。
全文详略得当,人物对话准确生动,一篇三百字的短文,不仅井然有序地记述了一次战役的全部过程,也生动形象地描绘了人物智勇谋略的风采,真是一字千金。体现了作者记事写人的高超技艺,是故成为《左传》中脍炙人口的名篇。“一鼓作气,再而衰,三而竭。”
打仗是靠勇气的,第一次击打战鼓,能够振作士兵的勇气;第二次击鼓,士兵的勇气就减弱了;第三次击鼓后士兵的勇气就消耗完了。齐桓公伐楚盟屈完(僖公四年《左传》)春,齐侯以诸侯之师侵蔡。蔡溃,遂伐楚。楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海①,唯是风马牛不相及也②,不虞君之涉吾地也③,何故?”管仲对曰:“昔召康公命我先君太公曰④:‘五侯九伯⑤,女实征之,以夹辅周室!’赐我先君履,东至于海,西至于河,南至于穆陵⑥,北至于无棣⑦。尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是徵。昭王南征而不复,寡人是问。”对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不共给?昭王之不复,君其问诸水滨!”
师进,次于陉⑧。
夏,楚子使屈完如师⑨。师退,次于召陵⑩。齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之。
齐侯曰:“岂不穀是为?先君之好是继。与不穀同好何如?”对曰:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。”齐侯曰:“以此众战,谁能御之?以此攻城,何城不克?”对曰:“君若以德绥诸侯,谁敢不服?君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽众,无所用之。”
屈完及诸侯盟。【注释】
①北海、南海:泛指北方、南方边远的地方,不实指大海。②风:公畜和母畜在发情期相互追逐引诱。这句话的意思是说由于相距遥远,虽有引诱,也互不相干。③虞:料到。涉:蹚水而过,这里的意思是进入,委婉地指入侵。④召(shào)康公:召公爽(shì),周成王时的太保,“康”是谥号。太公:即吕尚,名望,齐国始祖。姓姜,通称姜太公,或称太公望。一说字子牙,又称姜子牙。⑤九伯:九州的长官。五侯九伯泛指各国诸侯。⑥穆陵:地名,在今湖北麻城北的穆陵山。⑦无棣:齐国的北境,今山东省无棣县北。⑧次:军队临时驻扎。陉(xíng):楚国地名。⑨屈完:楚国大夫。⑩召(shào)陵:楚国地名,在今河南郾城东。不穀:不善,诸侯自己的谦称。徼(jiǎo):求。敝邑:对自己国家的谦称。方城:指楚国北境的大别山、桐柏山一带。
本文记叙的是齐楚间一次势均力敌的外交斗争。篇中对双方的描写都很传神。齐侯处处都是一个霸主姿态;管仲无理找借口,鸡蛋里面挑骨头。可写到楚国的地方,忽而顺从,忽而诙谐,忽而严厉,真是节节生峰。
简介: 在中国学术发展史上,宋明理学作为一种新儒学思想,自北宋中期形成以后,逐渐居于社会思潮的主流地位,对此后中国社会的各个方面产生了深远的影响。 本书在前编《宋明理学家年谱》的基础上,又陆续收录了著名理学家范仲淹、欧阳修、司马光、游酢、陈瓘、朱喜为、尹焞、李侗、刘子翚、陈传良、金履祥、唐顺之等十八人的年谱二十余种,这些年谱对于研究谱主的个人生平与理学思想,对于认识宋明理学的形成、发展、演变具有重要的研究与参考价值。值得一提的是,由于本社即将出版《清初名儒年谱》,录集顺治、康熙、雍正三朝名儒六十一家的年谱,因此其中的孙奇逢、陈确、黄宗羲、陆世仪、张履祥、王夫之、汤斌、李颙、陆陇其、顾炎武等为代表的清初理学家的年谱,本书不再收录。 《宋明理学家年谱》及续编的出版,得到北京大学哲学系陈来先生的悉心指导,在此致以诚挚的谢意。
简介: “唐宋八大家”是我国唐、宋两代八个著名散文家的合称,他们是唐代的韩愈、柳宗元,宋代的欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、王安石和曾巩。最初将这八个作家的散文作品编选在一起刊行的是明初朱后的《八先生文集》,后唐顺之在《文编》一书中也选录了这八个唐宋作家的作品。明朝中叶古文家茅坤在前者的基础上加以整理和编选,取名《唐宋八大家文钞》,共160卷。“唐宋八大家”从此得名。 提倡唐宋八大家的作品和文风,这在明中叶是有深刻的政治背景的。以明代“前七子”、“后七子”为代表的复古派垄断文坛,倡言“文必秦汉,诗必盛唐”,在散文创作中抛弃了唐宋以来文学发展的既成传统,走上复古的道路。影响所及,致使一些文人学者在散文创作中一味以模拟秦汉古人为能事,其作品成为毫无灵魂的假古董。作为前后七子的反对派而出现的,有王慎中、唐顺之、茅坤、归有光等,他们强调唐宋作家的散文作品是学习和继承秦汉古文优秀传统的典范,应该加以提倡,并着手编选和刊行唐宋作家的散文选集。 由于这八位作家的文学观点比较接近,都主张实用,反对骈体,他们的散文创作都取得了很高的成就,因而“唐宋八大家”一经提出,便为后人普遍接受,成为文学史上的专有名词。
作者: 马力编
出版社:人民体育出版社,2006
简介:中国武学源远流长。前辈武学大师们不仅传流下无数精妙的武学技艺,也留下了十分丰富的理论著述。本书中收集了唐顺之、何良臣、余大猷、程冲斗、毕坤、程宗猷、黄百家、吴殳、许禹生等武学大师的经典著述近20部。这些著作,对于所有要求进一步探索武学奥秘,追求较高理论水平的读者无疑大有帮助。
作者: 孙彦,周群著
出版社:云南教育出版社,2010
简介:《唐顺之》内容简介:唐顺之(1507~1560),江苏武进人,博学多识,对历史、天文、地理、数学、历法、兵法及乐律皆有研究。他是明中叶著名的散文大家,其洗洋曲折、理趣精深的古文及其高扬主体精神的“本色”文论皆对后人创作产生了重要影响。而作为南中王门的代表人物。其“以天机为宗,以无欲为工夫”的学术思想亦在阳明后学中占有一席之地。唐顺之以兵部郎中督师江浙,曾亲自率兵抵御江南、江北两个战场的倭乱,以战功名垂青史。《唐顺之》记述了唐顺之的生平事迹,深入全面地分析了其思想学说,以此足见唐顺之不愧为明代继王阳明之后的又一位文武兼资的大儒。
唐宋八大家文集译注国学经典 朱永新及各地省级教育专家审定推荐
作者: 高志忠 注
出版社:商务印书馆 2016年5月
简介:唐宋八大家的散文作品,进一步拓宽了散文创作的领域,开辟了我国古代散文发展的新高峰,对后世也产生了深远的影响。我们编辑本书,收录了唐宋八大家的诸多代表性散文,兼顾了论说、杂记、书信、赠序、传记、祭文、寓言、游记等各类文体,基本上能够反映出八大家散文作品的整体风貌,以及他们的价值理念与智慧。希望青少年通过阅读此书,能得到善的教益、美的滋养,提高自己的文学修养和道德素质。一、本系列丛书在总目选编上,收入中国国学之精粹,彰显中国传统文化传承有序、精神有源的特点。二、本书选入唐宋八大家的四十一篇作品,主要阅读对象为中学生。三、本书编辑目的,在于陶冶青少年优雅的情操,培养青少年高尚的品德,弘扬中华民族优秀的传统文化,树立正确的价值取向,让人生有根。四、本书选编的篇章,反映中华传统文化之精华,是历代学者家传户颂之篇章,能够培养青少年自信、勇敢、专注、创新等素养,具有时代意义。五、本书收录了唐宋八大家的诸多代表性散文,兼顾了论说、杂记、书信、赠序、传记、祭文、寓言、游记等各类文体,基本上能够反映出八大家散文作品的整体风貌,以及八大家的人生理念与智慧。六、本书依照阅读的逻辑及成长所需,先列“篇章大意”,再列“正文”“注释”“译文”;并依文中具有成长、教育意义的内容,设置“成长启示”;每卷之后设置“品读思考”;全书最后列出“本书经典名句记忆”“本书相关名言链接”和“读后感”。七、本书“注释”“译文”部分,参考各家精妙、正确的注解,力争浅白、明了;“成长启示”则针对青少年成长需要,配合时代意义,做恰当的引导;“品读思考”在于启迪学生思辨的能力;“本书经典名句记忆”“本书相关名言链接”则更贴近学生学习和阅读的实用性、导向性;“读后感”则是把对本书的具体感悟或得到的启示分享给更多的读者。◎关于作者“唐宋八大家”是人们对韩愈、柳宗元、欧阳修、王安石、曾巩、苏洵、苏轼、苏辙这八位古代文学家的合称。韩愈、柳宗元是唐代古文运动的领袖,欧阳修是宋代古文运动的领袖,其他五人是宋代古文运动的核心人物。他们先后掀起的古文革新浪潮,使得散文发展的陈旧面貌焕然一新。有资料记载,明朝初期朱右将以上八位散文家的文章编成《八先生文集》,“八大家”之名便始于此。明代中叶唐顺之所纂的《文编》,仅取唐宋八位散文家的文章,其他作家的文章一律不收。这为“唐宋八大家”名称的定型和流传起了一定的作用。后来,推崇唐顺之的茅坤根据朱右、唐顺之的编选方法选了八家的文章,辑为《唐宋八大家文钞》,“唐宋八大家”之称遂固定下来。◎关于“古文运动”我国古典散文发展到唐代,出现了一次巨大变革,改变了自东汉以来骈体文对文坛的统治,实现了文体、文风和文学语言的解放。在作家们的不懈努力下,此次改革在文坛上形成一股变革潮流,俨然成为一个“运动”,近代研究者称之为“古文运动”。因涉及文学的思想内容,所以兼有思想运动和社会运动的性质。“古文”这一概念是由韩愈提出的。他把六朝以来讲求声律及辞藻、排偶的骈文视为俗下文字,认为自己的散文继承了两汉文章的传统,所以称“古文”。他们还提出“载道”“明道”的口号,强调要以文明道,恢复古代的儒学道统。他们一方面亲自实践,一方面又培养了许多青年作家,使古文运动的声势日渐壮大。
作者: 宋克夫,韩晓著
简介:本书共分十章,其内容包括心学与文学——心学与文学的一般关系、本心的张扬——唐顺之的学术思想、主体的高扬——《西游记》的主体意识、奇人的风采——徐渭的个性精神等等,就明代嘉靖万历时期的文学作了全面的探索、研究。 本书内容全面,条理清晰,结构合理。具有较高的科学性、系统性、理论性及学术性,可供相关人士参阅。
作者: 郭预衡主编
出版社:广东教育出版社,2002
简介: 最初将唐代韩愈、柳宗元,宋代欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、王安石、曾巩这八个作家的散文作品编选在一起刊行的是明初朱后的《八先生文集》,后唐顺之所纂《文编》一文中也选录了这八个唐宋作家的作品。明朝中叶古文家茅坤承二人之说,选辑了《唐宋八大家文钞》,共160卷,唐宋八大家之名也随之流行。自明人标举唐宋八家后,治古文者皆以八家为宗 。此处的《文白对照唐宋八大家文钞》对于原著,有所取舍,有所删存。以文渊阁《四库全书》本为底本,校以各家别集,并参照《文钞》的明刻本,选其有助于理解文意者,引入注释之中。本书新增者有二:一是加以简要的注释,二是附以白话译文。注释文力求不漏难点,不遗难句,方便了一些文学爱好者对唐宋八大家古文的更深一步的了解。 “唐宋八大家”是对我国唐、宋两代八个著名散文家的合称,他们是唐代的韩愈、柳宗元,宋代的欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、王安石和曾巩。本书收录了这八位著名文学家的文章予以解释,适合广大中文专业以及爱好者阅读。
作者: 马力编
出版社:人民体育出版社,2006
简介:本书收集了唐顺之、何良臣、余大猷、程冲斗、毕坤、程宗猷、李恭、纪鉴、黄百家、吴殳、张孔昭、许禹生、苌乃周、何恺然等武学大师的经典武术著作近20篇。这些著述,以前有的已有散见,但不够完整,有的则是首次公诸于世,十分珍贵。对于所有追求较高技术和理论水平的读者无疑大有益处。
作者: (宋)蘇轍撰
出版社:九州出版社,2003
简介: 《四库全书总目》明茅坤编《唐宋八大家文钞》,称:『《明史•文苑傅》:「坤善古文,最心折唐顺之。顺之所著《文编》,唐宋人自韩、柳、欧、三苏、曾、王八家外,无所取。故坤选《八大家文钞》。」考明初朱右,已采録韩、柳、欧阳、曾、王、三苏之作为《八先生文集》,实远在坤前。右书今不传,惟坤此集为世所传习。』 中华文明源远流长。作为文明传承载体的文化典籍浩如烟海。緃观历朝历代,文化典籍的编纂、出版、收藏素为世人所关注。十一世纪的《册府元扉》、十五世纪的《永乐大典》、十八世纪的《四库全书》等图书堪称中华文化史上的典范圭臬。 时至二十一世纪,重新整理出版一套具有典藏价值的国学经典确为时代之需。由此,一项规模宏大的手工宣纸珍本再造工程——《智品藏书》,应时而生。《智品藏书》的内容分为文学类、史学类、哲学类、杂学类、绘画类和书法类六大门类。为确保丛书的高尚质量和权威性,编委会特从全国各地聘请了训诂学、版本学、目录学、校雠学、文献学、考古学等方面的专家学者,组成《智品藏书》学术顾问委员会和工作审定委员会。他们对书目及版本进行了严格的甄别遴选和审定。在装帧制作上,《智品藏书》全部选用洁白如雪、色泽润雅,防腐防蛀的徽浙特制手工宣纸,并采用传统印刷工艺,实为寿享千年的国粹精品。《智品藏书》是百年来出版史上罕见的鸿篇巨制,也是出版界献给当代收藏家的一份厚礼。
作者: 司马迁
出版社:商务印书馆 2017年04月
简介:
《史记汇纂》亦称《同菴史汇》,是清人蒋善选录的,按主题分为“治原”、“正学”、“将略”等十类,因类系事,是各种《史记》选本中比较特殊的一种。《史记汇纂》的选录受到晚明文学风气的影响,明清之际的《史记》评点处于持续的热潮之中,而《史记》评点往往与那个时代的文学风气、文化领导权或者“风雅权”之争等因素密切关联。突出警句隽语,是蒋善在选录《史记》的《礼书》、《乐书》等篇目中的特点。蒋善择取钟惺、邓以赞、陈仁锡、杨慎、茅坤、唐顺之、李贽、王慎中、凌登第、舒雅、李贽至十多家评语。辑录各家评点所体现的文章观念,也是高度一致的。
丛书简介:《史记》选本丛书是由渭南师范学院中国司马迁与史记研究院主编,择取古今中外对《史记》进行注疏、解读和编选的较好底本,汇集而成。第二辑包括《史记治要·文章正宗·古文翼》、《史记综芬》、《史汉文统·史记统》、《史汉初学辨体》、《史记汇纂》、《史记别钞》、《史记今释》、《史记英选》、《读史管见》、《史记十传纂评》、《史记钞》、《史记》(胡怀琛 选评)、《史记选》(青木五郎 选评)、《史记选评》。
作者: 林韬
简介:王宠(1494~1533),中国明代书法家。字履仁,后字履吉,号雅宜山人,吴县(今江苏省苏州市)人。是书法家蔡羽的学生,以诸生贡太学。其诗喜欢建安、三谢及盛唐诗风,著有《雅宜山人集》。王宠生活于弘治至嘉靖年间,这时正是吴门地区书法创作鼎盛时期,他虽是祝允明、文徵明的后辈,却与他们并称为吴中三家。其书法初摹虞世南、王献之,后稍出己意,行书和草书一反明代放浪不羁的风格,运笔速度较慢,比较注意点画得失,以沉着的笔触从容书写,形成一种古拙典雅的风格,在明代别树一帜。小楷受锺繇、王献之等人的影响,用笔圆转、淳厚,结构上竭力避免笔画的交叠,在古朴中见空灵。 尽管王宠一生短暂,但仍留下了为数可观的艺术珍品,对后世产生了较大影响。以行书为例,明代文学家唐顺之(荆川先生)、清初八大山人等都有过一段学王雅宜的经历,故而在他们的作品中,读者能或多或少地感受到王宠书法那疏秀出尘、婉丽俊逸的艺术趣味。此外,上海博物馆所藏祝允明书《曹植诗册》,风格亦酷似王雅宜书,已故著名书画鉴定家刘九庵先生甚至持“祝临王书”说。至于小楷,后人临习以成家或假王宠上溯晋、唐者更是不胜枚举。 王宠资性颖异,才俊志高,“弱冠即博涉坟籍,沉精篇翰”,通晓诗文群经。初为邑诸生,后与兄王守(字履约)同举应天乡试,兄中进士,而他却名落孙山。继而贡入太学,人称“王贡士”或“王太学”。以后,自正德庚午至嘉靖辛卯,凡八次应试,均未中。乃潜心诗书,逍遥林下。其间,尝北游燕赵之地。二十年读书石湖之上,讲业楞伽山中,与文徵明(比王宠大二十四岁)、唐寅(姻亲,王宠子娶唐寅女)、陈淳、汤珍(字子重)、袁兄弟等名士相往从,一时誉满吴中。嘉靖十年辛卯(1531年),王宠游南雍,不幸得疾。即东归,养病于虞山白雀寺。两年后殁,得寿仅四十岁。王宠去世后,弟子朱浚明收罗编纂其诗文十卷,于嘉靖十六年刻成《雅宜山人集》此外,王宠还著有《东泉志》四卷,其散曲作品被收入于《南北宫词纪》、《吴骚合编》等书中。
作者: (明)张瑄,(明)唐顺之,(明)郭应聘著;黄南津,魏菲校注
出版社:广西人民出版社,2008
简介:本书内容载述自天顺年间至万历初年明朝廷讨平广东、广西作乱民众之事。共载述明代广东、广西历史事件数十件,而以广西事件为主。
作者: 归有光
出版社:上海古籍出版社 2007年09月
简介:
《震川先生集》(全2册)作者归有光,字熙甫,江苏昆山人,学者称他震川先生。其著作涉及经史子集各部,但主要成就则是在散文方面,其散文风格上承司马迁以及唐宋八大家的传统,下启方苞、姚鼐等桐城派的先河,文笔简洁,长于叙事,与唐顺之等人被称为“唐宋派”。
作者: 《唐宋八大家大全集》编委会编写
出版社:中国华侨出版社,2010
简介: 唐宋八大家是唐宋时期八大散文作家 的合称,即唐代的韩愈、柳宗元和宋代的 欧阳修、苏洵、曾巩、王安石、苏轼、苏辙。 明初朱右最初将这八个作家的散文作品编 选在一起刊行《八先生文集》,后唐顺之 在《文编》一书中也选录了这八个作家的 作品。明朝中叶古文家茅坤在前人基础上 加以整理和编选,取名《唐宋八大家文钞》, 共160卷。“唐宋八大家”从此得名。 唐宋八大家的文章不但震撼唐宋文 坛,而且是后世散文的楷模,炳彪于文 学之林。他们在长期的艺术实践中,都 铸成了自己独特的艺术风格,如韩愈之 构思精巧,气盛言宜;宗元之思理深邃, 牢笼百态欧阳修之唱叹多情,从容不迫; 苏洵之纵横雄奇,尤长策论;曾巩之醇 朴平实,深切往复;王安石之锋利劲峭, 绝少枝叶;苏轼之行云流水,随物赋形; 苏辙之委曲明畅,一波三折等。他们的 创作代表了古代散文的最高成就,我们 将其精华之作辑录编译,详加校勘,希 望能有助于读者管中窥豹,触类旁通, 了解唐宋散文的价值,并从这笔宝贵的 文化遗产中汲取滋养,或可作为繁荣今 天散文创作的借鉴。 诸大家除散文创作取得很高的成就 外,诗词方面亦有可观之作,韩柳的诗。 欧阳修、苏轼的词,均当之无愧地属大家 行列。本书在重点突出八大家散文创作成 就的同时,对韩愈、柳宗元的诗和欧阳修、 王安石、苏轼、苏辙的词也一并铺陈,进 一步张扬其大家气象,以彰其为中国文学 的发展所作出的继往开来的重要贡献。