《论语》和日本人
作者: (日)伊东教夫著;武萌,房迪译
出版社:外语教学与研究出版社,2010
简介:《〈论语〉和日本人》内容简介:“有朋自远方来,不亦乐乎。”在我们与昔日同事共同参加酒宴时,对远道姗姗来迟者经常用引用此句。这句名言出自《论语》“学而”篇的首句,对此或许知之者甚少。
日本人忠实地接受中国的文化,并将其广泛应用于社会生活中。汉字本身是中国所创,日本将其作为本国的文字使用。
《(论语)与日本人》是基于我们对了解日本文化的精神渊源的渴求,潜心钻研了众位学者关于《论语》的著作,并研读了偶得的《(论语)集解》注疏,理解了《论语》的真实含义并进一步参考老庄等的著作后,内心对古代中国文化的兴趣涌动,最终成就《〈论语〉和日本人》。