Harry Potter and the order of the phoenix /
作者: by J.K. Rowling.
出版社:
简介:
像《哈利·波特》这样的“魔法书”是不用取悦媒体的,它自然而然地成为媒体追逐的对象。发行日到来前,美国的电视、报纸已经将新书来回炒了数遍,并不吝溢美之词。《纽约时报》罕见地在头版刊登书评,盛赞罗琳“大胆创新的叙事技巧和不知疲倦的创造性的想象”。
经过前4册书的熏陶,哈利·波特不再仅是孩子们的偶像,出版商适时推出了成人版本。儿童版本的封面是活泼的卡通,成人版本的封面则是一幅阴森恐怖的逼真画面,这无疑将使更多的成年人进入这一魔幻世界。
出版商为新书严格保密,给新书蒙上一层神秘色彩。但作者罗琳又将新书的看点稍加透露,这些都吊足了读者的胃口。
人们在新书上市前已经通过媒体知道,哈利·波特已成长为一个进入青春期、充满愤怒的青少年,而且还第一次谈恋爱;书中的一名重要人物要死亡等等。另外,新书发行时间正值美国学校暑假开始。经历了一个漫长的学期,孩子们不再劳神于学业,有充足的时间和兴趣与巫师们为伴。
美国一些评论人士惊呼“《哈利·波特》改变了世界”,在对人类的影响上,它可以加入《圣经》、《伊利亚特》和《奥德赛》,而罗琳则可以与狄更斯和达尔文为伍。如果考虑到今天“超级多媒体”式的文化传播环境,你也许可能会认同这一评价。在视觉媒体统治的世界,读书已显得很“老派”。而长达876页的《哈利·波特与凤凰令》首批全球刊印量达1300万本,《哈利·波特》系列也已被翻译成55种语言,在200多个国家上市,全球总印数超过2亿册。正如Borders执行副总裁斯皮诺兹所感慨,“文学英雄的力量能够重新点燃世界的阅读兴趣”。
在美国,《哈利·波特》空前地跨越了不同年龄段、不同的性别和不同的阶层。《华盛顿邮报》最近的一篇报道分析了《哈利·波特》给美国社会带来的变化。
其一,男孩子们开始喜欢读书。哈利·波特不仅是小女孩的倾慕对象,男孩们同样喜欢,尽管这里面有“怕掉队”的想法使然,却有可能在美国培养出一批热爱阅读的男性。男孩子们往往是最不喜欢阅读的,他们更热衷于社交性活动。读书能使男孩子们离开游戏机,哪怕只是几小时,对整个社会也是有益的。
其二,少儿读物开始拥有大批成年读者。根据2002年的一次调查,60%的6至17岁的少儿读者读过至少一本《哈利·波特》,同时,18%的美国成人也至少读过一本《哈利·波特》。一些平时只看维修手册的成年男性也变得更加“感性”,加入了阅读的行列。
更重要的是,在美国这个以基督教信仰为主的国家,男女老少皆热衷于《哈利·波特》还带来了有益于社区建设的讨论。人们更愿意思考如何把世界变成更美好的地方。连原本因巫术内容批评该书的宗教界现在也承认,这些书能“帮助孩子们区分善与恶”。