共找到 19 项 “译林出版社,2011” 相关结果
TV debates of the 2010 UK and Australia general election
作者: 王瑞泽编译
出版社:译林出版社,2011
简介: 英国政坛首次电视辩论,工党党魁戈登?布朗,保守党党魁戴维?卡 梅伦和自民党党魁尼克?克莱格同台竞技,群雄逐鹿。 澳大利亚总理朱莉娅?吉拉德和反对党联盟领袖托尼?阿博特唇枪舌 剑, 巅峰对决。 王瑞泽编译的《英澳大选电视辩论集》结集英国和澳大利亚大选精彩 辩论四场。 每场辩论末尾另附两大单元,详细介绍相关背景和识,倾力解析重点 单词。 《英澳大选电视辩论集》附赠视频光盘大礼包(内含MP3音频、WMV视 频及手机视频文件),观看政坛风云变幻,体验最纯正的英式口音,学习 最地道的英式表达。
Learn English with The New York times,Business & celebrities
作者: 李振清等编著
简介: 创刊于1851年的《纽约时报》是全美乃至全球最具影响力的日报之一。 作为一份严肃刊物,《纽约时报》用词精准,句法结构明晰有力,是学习英文最天然、最新鲜的教本。 《读纽约时报学英文(商业·人物)》精选《纽约时报》经典文章九篇,关注商业领域中的名人大事。每篇文章末尾附详尽的生词解析和例句,以及完整而充分的文章导读。随书配备MP3音频,供边看边听边学。 《读纽约时报学英文(商业·人物)》由李振清等编著。
Selected speeches of Barack Obama
作者: (美)巴拉克·奥巴马(Barack Obama)著;王瑞泽编译
简介: 《奥巴马演说集(附光盘英汉双语对照)》:从夏威夷到印度尼西亚, 从印度尼西亚到芝加哥,从芝加哥到白宫,巴拉克?奥巴马演绎了美国政 治史上一段最不可思议、最令人着迷的传奇。自他决定参选之日起,权力 之路就已经向他展开。他要用激情、智慧和口才去征服和感动全美国人民 。作为一位非裔美国人、一位参议员、一位律师、一位大学讲师、一位父 亲、一位天主教徒、一位持异见的政客,奥巴马在演说中叙述了个人的成 长经历、价值取向、对伊拉克战争的态度,并就种族、信仰、社区、教育 、税收等政治和社会方面的诸多问题提出了多项改革方案。其演讲逻辑缜 密,激情澎湃,震撼人心。 王瑞泽编译的《奥巴马演说集(附光盘英汉双语对照)》完整收录14篇 核心演讲(包含就职演说),专家详尽阐释点评,详尽的背景注释与难词解 析。本书是提升领导力和演讲技巧的必备书。
Sonnets of william shakespeare
作者: (英)威廉·莎士比亚(William Shakespeare)著;(菲)施颖洲译
简介: 施颍州编译的《莎士比亚十四行诗集(附光盘)》收有莎士比亚十四行 诗154首,分为两部分,第一部分献给一个年轻的贵族,热烈地歌颂了这位 朋友的美貌以及他们的友情;第二部分献给一位“黑女士”,描写爱情。 《莎士比亚十四行诗集(附光盘)》诗作抒情自由奔放,语言也富于想象, 是莎士比亚文学宝库里熠熠生辉的瑰宝。
Memories of Peking: south side stories
作者: 林海音著;齐邦媛,殷张兰熙译
简介: 《城南旧事》是作者林海音的传记式小说,写了五个故事。文字朴实 温馨,故事生动起伏。读她,仿佛自己也置身于上世纪20年代的北京,仿 佛自己就是一个孩子,看北京,看大人,看周遭的幸与不幸。 《城南旧事》描写了二十世纪二十年代,北京城南一座四合院里,住 着英子温暖和睦的一家。它透过主角英子童稚的双眼,向世人展现了大人 世界的悲欢离合,有一种说不出来的天真,却道尽人世复杂的情感。
Anthology of Chinese and english prose
作者: 乔萍,瞿淑蓉,宋洪玮编著
简介: 乔萍编著的《散文佳作108篇(英汉双语对照)》遴选现当代中外散文佳 作108篇,文章题材多样,清新隽永。所有篇目均采用双语对照,译笔地道 传神,是翻译爱好者的首选读本,恰到好处的翻译疑难点拨更让英语学习 者获益匪浅。
Border town
作者: 沈从文著;杨宪益,戴乃迭译
简介: 《边城》是沈从文小说的代表作,是中国文学史上抒发乡土情怀的优 秀中篇小说。《边城》以20世纪30年代川湘交界的边城茶峒为背景,以撑 渡老人的外孙女翠翠与船总的两个儿子天保、傩送的爱情为线索,用田园 牧歌般的优美笔触,描绘了湘西独特的风土人情和翠翠的爱情悲剧,歌颂 了人性的善良与心灵的澄澈。小说寄托了沈从文的美学理想,通过描绘青 年男女的纯洁情爱、祖孙之间的浓浓亲情、邻里之间的善良互助,突出了 湘西世界的山水之美、风情之美和人性之美。小说以其纯净的艺术魅力吸 引了读者,奠定了在中国现代文学史上的特殊地位,被誉为“现代文学史 上最纯净的一个小说文本”、“中国现代文学牧歌传说中的顶峰之作”, 也被美国、日本等十多个国家选入大学课本。
Little prince
作者: (法)圣埃克苏佩里(Antoine de Saint-Exupéry)著;林珍妮中译;(美)凯瑟琳·伍兹英译
简介: 《小王子》用孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目和愚妄,用浅显 天真的语言写出人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运,用温馨、真挚 的情感表达出对真善美的讴歌。《小王子》每一行文字都充满诗意的忧郁、 淡淡的哀愁,彰显出语言的魅力、思想的高度。它伴随一代又一代孩子的成 长,引发一代又一代成人的感悟。 《小王子》由法国作家圣埃克苏佩里编写。
Old man and the sea
作者: (美)欧内斯特·海明威(Ernest Hemingway)著;余光中译
简介: 《老人与海》塑造了人类文学史上一个平民英雄的形象。古巴老渔夫 桑地雅哥出海八十四天都一无所获,但他却并未绝望,最终钓上了一条大 鱼。他和大鱼在海上搏斗了三天,才将鱼杀死,并将其绑在小船的一侧。 归程中大鱼一再遭到鲨鱼的袭击,回港时就只剩下了脊骨和尾巴。 海明威把自己的创作比作“冰山”,并用“冰山原理”来形象地概括 自己的艺术创作风格和技巧。他曾说:“我总试图根据冰山原理去写作。 关于显现出来的每一部分,八分之七是在水面以下的,你可省去你所知道 的任何东西,这只会使你的冰山深厚起来。这是并不显现出来的部分。” 而在《老人与海》中,他洗炼的文字风格和下意识的象征隐喻,得到了最 大的体现。苍茫的大海上,一个孤独的老人,一次艰辛的搏斗,一位虽败 犹荣的英雄……一个人可以被毁灭,却不能被打败。
奥州小路
作者: (日)松尾芭蕉著;陈岩译;傅益瑶绘
简介: 《奥州小路》是日本著名俳句诗人、在日本被称作俳圣的松尾芭蕉(1644一l694)的一篇游记。它不仅被称为是日本古典文学作品中最高水平的游记,也是松尾芭蕉文学的巅峰所在。1889年5月l6曰(旧历3月27日)。46岁的松尾芭蕉与弟子河合曾良一起从位于江户(现东京)深川的采茶庵出发出游日本的东北地区和北陆地区,历时约150X。《奥州小路》就是这段历程的游记,松尾芭蕉以细腻的文笔和真实的感觉记录了旅程的所见所闻,并创作了大量的著名俳句。《奥州小路》中的散文、俳句是松尾芭蕉文学中最为宝贵、最能体现芭蕉风格的作品,从l702年出版以来一直被奉为文学精髓。谈日本文学,不能不谈俳句,谈俳句不能不谈松尾芭蕉,而谈松尾芭蕉,不能不谈《奥州小路》。可以说芭蕉本人精深的中国古典文学造诣以及特有的俳句理念、细微至极的创作手法等一切一切都凝缩在《奧州小路》之中。不仅如此,芭蕉走过的“奥州小路”至今已成为最著名的观光路线之一,以“奥州小路”为名的料理店也是最为高雅别致的。芭蕉不仅留下了宝贵的精神遗产,也留下了大量的物质遗产。
Joke book on economics
简介: 王瑞泽编译的《经济学的N个笑话(英汉双语对照)》是经济学笑话赏析,它就不同于一般的笑话集锦,后者仅仅是一大堆笑话的罗列和堆积,而本书则力图竭尽笔者经济学知识之所能来对这些笑话作出较为恰当的诠释。这样做的理由绝对不是卖弄,而是为了帮助有基本经济学知识的读者朋友更深刻地理解一些较为高深的经济学知识,如斯拉斯基矩阵以及埃奇沃斯方盒理论等等,更是为了帮助那些没有经济学的知识但对经济学很感兴趣的读者理解一些最基本的经济学常识,比如对GDP的理解,对供求法则的理解,对诺贝尔经济学奖的理解等等。因此,让读者在看完笑话捧腹大笑或会心微笑之后还能够对经济学这个神秘的殿堂进行一番管窥,这应该是本书最大的特色。
Time 85 years of great writing,Arts scene & frontiers of science and medicine
作者: (美)克里斯托弗·波特菲尔德编;焦晓菊,吴文曦,韩宗臻等译
简介: 《读时代周刊学英文(艺术科技医药)》由美国时代公司(TimeInc. Home Entertainment)独家授权出版,分为“美国?国际”、“战场?商场 ”、“艺术?科技?医药”、“社会?人物”四卷。“艺术?科技?医药 ”卷汇集了《时代》周刊创刊85周年以来最精彩的艺术评论和科技报道。 其中有对世纪巨著《尤利西斯》的评析、对作家海明威写作风格的探讨、 毕加索的纽约画展介绍以及影星马龙?白兰度的评价等,既有写于1934年 《尤利西斯》在美国解禁时的历史文档,也有创作于2004年的评价马龙? 白兰度的新鲜作品。科技医药主题的文章报道了位于科技和生命科学发展 最前沿的人物和事件,包括弗洛伊德的心理分析学说、第一台心脏移植手 术、DNA的突破性发现等,这些科技进步,无一不对人类生活和思想产生着 ?命性的影响。本卷所选文章资料丰富、分析透彻,让读者在英语学习之余 也可领略艺术大家和科技先锋的风采。
Time 85 years of great writing,Social fabric and persons of the year
作者: (美)克里斯托弗·波特菲尔德编;陆赟译
简介: 《读时代周刊学英文(社会人物)》由美国时代公司(Time Inc.Home Entertairiment)独家授权出版,分为“美国?国际”、“战场?商场” 、“艺术?科技?医药”、“社会?人物”四卷。“社会?人物”卷汇集 了《时代》周刊创刊85周年以来最精彩的国内社会新闻及年度人物专题, 内容涵盖政治、科技、教育、医药、交通、宗教、体育等社会生活的各个 方面,综述了邱吉尔、马丁?路德?金、爱因斯坦等伟大人物在各自领域 内的杰出贡献,展现了《时代》周刊独特的新闻视角和创新能力,反映了 20世纪以来人类社会在诸多方面的发展与变迁。
Time: 85 years of great writing,National experience and global arena
作者: (美)克里斯托弗·波特菲尔德编;焦晓菊译
简介: 《读(时代)周刊学英文分由美国时代公司(7imeInc.HomeEntertainment)独家授权出版,分为“美国.国际”、“战场.商场”、“艺术.科技.医药”、“社会.人物”四卷。“美国.国际”卷汇集了《时代》周刊创刊85周年以来最精彩的美国国内外时事评述;既记叙了世界政坛的重大事件,如美国经济大萧条、“水门事件”、二战、登月、古巴导弹危机、巴以冲突等,也再现了非政治人物不平凡的瞬间,如林自的跨洋飞行和无名英雄在空难中舍己救人的英勇事迹,展现了《时代》周刊独特的新闻视角和创新能?。
True tales from NPR’s national story project
作者: (美)保罗·奥斯特(Paul Auster)主编;巫和雄译
简介: 《美国短篇故事125篇》起源于美国著名作家保罗?奥斯特发起的“全 美”故事计划征文活动,该活动陆续收到来自全美42个州的四千多个形形色 色的真实故事。故事作者的年龄、职业及背景多样,故事题材广泛,风格各 异,反映了美国社会的不同侧面。《美国短篇故事125篇》精选出的一百多 篇故事按主题分为十个板块,读者从中能够尽览凡人万象,体会一丝真切的 感动。它们是美国生活的博物馆。
Collection of modern Chinese women writers
作者: 林徽因,苏雪林,陆小曼等著;李珍编译
简介: 《世纪才女诗文锦集》选辑了林徽因、苏雪林、陆小曼等八位20世纪 中国女作家的经典诗文,英汉对照。选文或热情奔放,或轻柔感伤,代表 了不同女作家的独特风格。《世纪才女诗文锦集》中的每篇译文之后附有 详细解析,阅读鉴赏之余亦能体验译事之妙,感受两种语言转换的乐趣。
Just so stories
作者: (英)约瑟夫·鲁德亚德·吉卜林著;方华文译
简介: 《原来如此(赠英文版)》充分显现了约瑟夫·鲁德亚德·吉卜林诗人兼小说家的长处,它诗文并茂,故事前有序诗,后有歌谣,突出了故事的主题,起到画龙点睛的作用。这些诗歌语句淳朴,音调铿锵,与曲折动人的故事相得益彰。难怪马克·吐温曾盛赞:“我了解吉卜林的书,它们对于我从来不会变得苍白,它们保持着缤纷的色彩;它们永远是新鲜的。”译者在翻译这些诗歌时也力图保留原来的韵律和格调,使之阅读时能朗朗上口。
Time: 85 years of great writing,War zones and all business
作者: (美)克里斯托弗·波特菲尔德编;贺丹译
简介: 《读时代周刊学英文(战场商场)》由美国时代公司(Time Inc.Home Entertairlment)独家授权出版,分为“美国?国际”、“战场?商场” 、“艺术?科技?医药”、“社会?人物”四卷。“战场?商场”卷汇集 了《时代》周刊创刊85周年以来最精彩的战争和商业评述。既收录了20世 纪30年代对二战重大战事的报道,如美军在巴丹半岛战役中的惨败,也包 括了对2001年美国“9?11事件”的深入分析,商界主题的文章中既有美国 现代汽车业创始人亨利?福特的专访,也有新兴IT产业巨人比尔?盖茨的 特写,所选文章时代跨度大。风格各异,但无不体现出《时代》周刊在新 闻报道和人物特写方面的独特视角,读者在英语学习之余也可管中窥豹, 洞悉美国历史和美国文化的鳞爪。
Scarlet letter
作者: (美)纳撒尼尔·霍桑(Nathaniel Hawthorne)著;方华文译
简介:《双语译林?一力文库011:红字》主要内容简介:自从十五世纪哥伦布发现了新大陆之后,北美大地便失去了昔日的恬静和安宁,起先成为清教徒逃避祸患、寻找精神归宿的福佑之地,继而成为殖民者开拓疆域的冒险乐园。毋庸置疑,北美一代移民的先驱是英国的清教徒,他们的首次远航既不是为了探险觅宝,也不是被迫背井离乡,而是为了宗教信念才扬起了理想的风帆。而后,许许多多清教徒夹杂在移民的人流之中漂洋过海来到北美洲,聚居在被东海岸的人称为“新英格兰”的地区。他们把宗教理念带到这里,依照清教教义规范言行,并且按照自己传统的生活方式劳作、生息,一代又一代繁衍下去。在清教徒数代人的迁徙生涯中,既有五月花般的绚丽时刻,也有阴霾密布的日子,还有过许多悲欢离合。霍桑的小说《红字》所讲述的故事,就是发生在早期清教徒移民中的一段辛酸往事。《红字》的主人公普林是一位年轻貌美的少妇,随着清教徒移民来到北美新英格兰。她年迈的丈夫是位学者,据说正在阿姆斯特丹,不知是因体弱多病还是因处理英国的善后事务,未能与普林同行。普林甫抵新英格兰移民小镇,孤身一人,举步维艰。幸与牧师亚瑟,丁梅斯代尔相识,普林得到悉心照料,从此安居下来。后来,二人感情曰笃成为情人,并且生下一个可爱的女儿。
译林出版社,2011