Henry Purcell’s 40 songs:high voice
光盘
作者: 贾棣然,王洪敏译配
出版社:安徽文艺出版社,2010
简介:《珀赛尔歌曲40首(高音用)》采用了传统的“译配”、以及“字对字翻译”相结合的方式。这种“译配”和“字对字翻译”相结合的歌词翻译方式,主要体现在《莫扎特女高音音乐会咏叹调20首》(上下册)、《亨德尔咏叹调47首》(高音和中低音卷)以及《珀塞尔歌曲40首》。除了对每首咏叹调的歌词进行了传统意义上的译配之外,还针对每一首咏叹调的歌词进行了字对字的“直译”和全句的“意译”。译文部分采用三行的方式进行:第一行是外语原文;第二行是针对每个外语单词的字对字逐字翻译,即“直译”;第三行才是整个句子的完整意思,即“意译”。而“译配”,则是在“意译”基础上的再加工。