Global citizens
作者: 马克·葛容(Mark Gerzon)著;马中骏译
出版社:立绪文化事业有限公司,[2011](中华民国100年)
简介:
在這個全球化的時代,已不分城市、國家
而是要用地球人的心態思考,培養地球公民的智商
看待在地球上所發生的每一件事
並我們具備與不同的人共存、以及共同創造的能力。
第一、第二天,我們都指著自己的國家。
第三、第四天,我們指著我們的洲。
到第五天,我們只知道有地球。
-蘇丹.本薩勒曼.阿紹德(Sultan bin Salman al-Saud),沙烏地太空人
我是世界公民。
─希臘哲學家 第歐根尼?拉爾修 (Diogenes Laertius,西元二二○年)
世界是我的國家,全人類是我的兄弟,行善是我的信仰。
─美國革命家 托馬斯?潘恩 (Thomas Paine,西元一七七六年)
我不是世界公民。在我看來,這整個觀念在理智上乃屬無稽,而且極端危險!
─美國政治家 紐特?金里奇(Newt Gingrich,西元二○○九年)
兩千年前,古希臘哲學家就已經自稱是「世界公民」。兩個世紀之前,則有美國的革命者宣稱:「我的國家就是世界」。而在過去幾個世代中,這個充滿著理想的認同,曾被著名的政治領袖引用(聖雄甘地),被最偉大的科學家認可(阿爾伯特?愛因斯坦〔Albert Einstein〕),甚至被寫進到音樂裡面(約翰?藍儂〔John Lennon〕)。很明顯地,在人類的文化中,地球公民乃是一個源遠流長的概念。
但這裡卻有一個矛盾:法律上,在這顆行星上將近七十億的人口中,並沒有一個人是真正的世界公民。就我所知,也沒有人擁有一本有效的世界護照。每一本護照都是由國家所核發的。
所以我們每一個人,包括你我在內,都體現了這個矛盾:我們既是地球公民,但又不是地球公民。嚴格地說,我們沒有一個人是地球公民。然而惟有我們在思想和行為上都能夠做到這一點,我們才有希望。
二○○一年的恐怖份子攻擊──或是英國與美國對那些攻擊所做出的回應──我們豈能夠置身事外?二○○八年的全球經濟危機──以及其他國家對之所做出的回應──豈不是也影響到了我們的財務?日增的環境危機,包括氣候變遷的威脅,空氣、食物及飲水遭到汙染所造成的健康危害,難道不是我們每個人都引以為憂的?
擺在眼前的事實是,我們全都深受別人的決定與行動的影響,那些人,我們從沒見過面,說和我們不一樣語言,我們也不知道他們的名字,當然,他們也一樣受到我們的影響。我們的福祉,有時候甚至是生存,都有賴於我們承認此一事實並負起地球公民的責任。面對爭論中的問題,不論是金融危機或是移民,中東戰爭還是另一次大流行病,身為人類,我們必須了解,我們不只是不同國家的公民,不同人種的族群,不同宗教的信仰者,我們也是地球的公民。
本書的場景從一九四九年紐約市艾麗絲島到二○○九年的尼泊爾加德滿都。
作者超越時間空間,激發我們超越自我的邊界。
作者親歷世界各個地點如洛杉磯國際機場,英國倫敦、印度新德里黎巴嫩貝魯特、南非開普敦、耶路撒冷、巴勒斯坦難民營、巴格達(Baghdad) 天堂廣場、科羅拉多州印地安皮克斯野生保護區、非洲吉力馬扎羅山、伊拉克巴格達近郊「恐怖分子」巢穴、緬甸仰光、伊朗德黑蘭、澳洲雪梨、廣東珠海……等各地與不同的人們對話。
提高我們的地球智慧,幫助我們面對日益複雜並挑戰性的世界。
作者強調今天我們都必須以地球人自居,培養地球人的世界觀,使我們具備與不同的人共存、以及共同創造的能力。
他的眼界,他的自我我認識,不只是作為某一個國家的國民,他還必須超越邊界,成為一個世界公民、地球公民。
在今天成為一個「世界公民」是一個人一輩子的旅程。