共找到 3 项 “高华” 相关结果
Short history of translation and interpretation in China and other countries
作者: 高华丽编著
出版社:浙江大学出版社,2009
简介: 本书从实际的翻译理论教学出发,通过学习和总结我国翻译学者们的 研究成果,为那些想初步了解中外翻译历史的学生和翻译爱好者而编。 为了不使读者的兴趣消失在冗长的读史中,本书力求简明扼要地介绍 和总结每个历史阶段的重要翻译事件和重要翻译人物的功绩,使读者在较 短的时间里对这些事件和人物有比较清晰的印象。 通过对该书的学习,读者可以对中国两千多年的翻译史和国外(尤其 是西方)两千多年的翻译史有个大致的了解,对翻译在促进世界文明进步 中所作出的贡献有个大致的了解,对中国翻译和其他国家的翻译进行初步 的对比。找出各自的特点,为进一步深入学习和研究翻译理论打下基础。
诗词风景
作者: 李元洛著
出版社:京华出版社,2006
简介:一个人即使富甲王侯,但他如果对唐诗宋词茫然无知,在精神上却可谓贫无立锥之地:一个人即使仕途亨通,但他对唐诗宋词如果视同陌路,那种高官显爵显然只有另外一种意义的含金量;芸芸众生特别是其中的年轻人,如果只热衷于追星,沉迷于孔方,津津乐道于快餐文化、泡沫文学,而对唐诗宋词这种民族的真正精英文化缺乏爱心与敬意,那就只会令人感到遗憾与悲哀。 苏东坡说:“腹有诗书气自华。”在社会日益商业化、世俗化的今天,能让你气质变得高华脱俗而气度变得卓尔不群的,莫过于灵心慧眼饱读有益的诗书,而且是诗书中的无上妙品——唐诗宋词了。
作者:
出版社:
简介: 你不一定要读董桥,如果你不怀旧……散文大家董桥说,文字是肉做的。 《这一代的事》收录董桥文化随笔,千余字短章,故谦以“散墨”、“眉批”,作笔即兴,平平说来,点睛而止:说品味,读园林,记薰香,吃下午茶,谈藏书,论花花草草……看似流于清浅,实则清雅可口,多有回味。正如董桥所说:“散文须学,须识,须情,合之乃得所谓'深远如哲学之天地,高华如艺术之境界'。年来追求此等造化,明知困难,竟不罢休。” 在这个文字日渐粗糙化的年代,董桥把玩诗词、古画、闲章、羽扇……文字精致圆熟,具贵族的优雅逸致与文人的婉约多情。
浙江大学出版社,2009
京华出版社,2006