青花瓷的故事:中国瓷的时代
作者: (美)罗伯特·芬雷 著,郑明萱 译
出版社:海南出版社 2015-1-1
简介: 《青花瓷的故事》可以享受阅读的乐趣,了解曾引领欧洲艺术风潮的中国瓷器。 ——台湾著名电视主持人、作家 蔡康永 我们必须读这本书才能知道,中国瓷器在世界文明史上扮演什么角色,而中国瓷器作为文化符号,挟其美学及实用价值,又如何在几世纪内征服世界……罗伯特芬雷告诉我们的是有关中国的第一次全球化的故事,惊天动地! ——《CHINA》作者、旅欧作家 陈玉慧 青花瓷的故事是一本具综观全局视野的出色作品。以瓷器作为焦点,中国、印度、伊斯兰、欧洲、日本、朝鲜半岛、东南亚以及东非的历史,在本书进行时空对话。作者着墨这些地区之间的互动、交流和影响,以及因此而产生的串连,促进我们对全球过往发展的认识理解,贡献极为重大。……《青花瓷的故事》是世界史当代论述的最佳范例。 ——《世界史学报》编辑 杰瑞宾利 作者追溯中国瓷的兴衰,沿着人类欲望、艺术风俗、创新发明、工业间谍、商业竞争和殖民势力,进行全球观的溯源探讨。商品的历史,就是应该如此书写——令人激动又引人入胜,而且高度掌握区域性的脉络特色,不论是法兰西、日本、印度,或东非的斯瓦希里海岸,全都涵盖在内。 ——《回顾“亚洲即世界”的年月》作者 史都华戈登 罗伯特·芬雷以瓷器,尤其是青花瓷为中心,从时间与空间两个方向切入,追溯瓷器的来历、变迁、用途、传播、影响与魅力。这样,书中就带入了中国文化史、中国艺术史、茶艺文化……也带进了西方工艺史、西方饮食文化史、西方生活史等,并由于中国瓷器也随着中国人与欧洲人的帆船去到可以入港停泊的地方,于是东南亚、非洲与中南美洲也都早早接受了中国瓷器,因此《青花瓷的故事》也带进了其他人类社会的相关历史。并且,罗伯特·芬雷精致地处理了陶瓷工艺史,使任何专业的人读来都毫无负担。 在《青花瓷的故事》中,郑明萱的译笔也是十分忠实和贴心,透过精巧的文字,消除了部分基于文化背景而可能产生的知识落差,却完全不害文意,不减少全书的内容,更可喜的是译文优雅易懂,读来生动流畅,令人难以忘怀。今天,青花依然是中国在国际舞台上的标志元素,与中华民族血脉相连。