忏悔录
作者: (法)卢梭(J. J. Rousseau)著
出版社:
简介:舅舅同父亲一样是个好玩找乐的人,他同我父亲一样,不知道自己的责任何在,对我们很有关心。舅母是个有点像虔信派虔城笃信的女人,但她宁可唱圣诗,也不愿管我们的教育。他们几乎给我们充分的自由,但我们从未放任自流。我和表哥总是形影不离,只要两人在一起就足够了,并不想与同龄的淘气包们为伍,所以没有沾染上一丝一毫因闲散而生的放荡习气。我把我俩说成闲散之人甚至都是错误的,因为我们一辈子也没悠悠荡荡过,而且,幸运的是,我俩始终喜爱的游戏把我们一起留在家里,不想到街上去玩。我们制作鸟笼、笛子、三羽球、鼓、小房子、玩具汽枪、弹弓等。我们好学老外公的样儿,学做钟表,常常弄坏他的工具。我们特别喜欢在纸上涂鸦、画图、着色、润刷画面,糟践颜料。日内瓦来过一位意大利江湖艺人,名叫冈巴一柯尔塔。我们去看过一次他的演出,后来就再也不愿意去了。但他有一些木偶,所以我们也动手制做起来。他的木偶扮演喜剧动作;我们也为自己的木偶编排喜剧。没有变音小哨子,我们便憋着嗓子学小丑的声音,表演那些有趣的喜剧。我们可怜的善良家长们耐着性子在看,在听。但是,有一天,我舅舅贝尔纳在家里读完了一篇他自己写的很美的讲道稿之后,
我们便撇下喜剧,也写起讲道稿来。我承认,这类琐碎的事没什么意思,但是却显示我们的启蒙教育本该多么需要引导,以便像我们这样小小年纪便几乎自己支配时间、管束自己的孩子不致放任自流。我们很少需要找伴儿,甚至有此机会也不以为然。当我们去散步的时候,我们看到其他孩子在玩也不眼馋,甚至都没想过要跟着一起玩。友谊充满我俩心间,只要我俩在一起,最简单的游戏都足以让我们开心畅怀。
我来到瓦朗夫人面前,一见到她的神情,我就放开心了。她刚一开口,我便颤抖了,扑倒在她的面前,激动得狂喜不已地把嘴角贴在她的手上。我看不出她是否听到了有关我的风声,她脸上没有什么惊讶的表情,也看不什么忧伤。她用温馨的口吻对我说:“可怜的孩子,你又回来了?我早就知道你太小了,不能跑这么远。不过,我还是挺高兴,没有像我所担心的那样糟。”然后,她便让我把经过谈谈;情况不多,但我说得老老实实,只是省略了一些情节,但并没宽恕自己,也没有为自己开脱。
在所爱的人身边,人的情感就能充实智慧和心灵,无需去别处寻找主意。我跟泰蕾兹生活在一起一样地惬意。她母亲因早年与蒙比波候爵夫人一起受的教育,因此十分自豪,欲充才女,想引导女儿,可是,因为她的狡點,我