Pragmatic translation:theory & practice
作者: 伍锋,何庆机主编
出版社:浙江大学出版社,2008
简介:“新世纪翻译学R&D系列著作”是为适应全球化发展、满足国家和社会对翻译专业化或职业化的巨大需求而设计的一套丛书,其中《应用文体翻译:理论与实践》按照“专业化”和“学术化”的编写原则,分为“理论”与“实践”两大板块,第1章到第6章侧重“学术化”,分别介绍了应用翻译理论、功能派翻译、文本类型、语域、语用学、变译与应用翻译等理论知识,梳理国内外众多翻译理论流派,融会贯通,以形成一定的体系。本书以相当的篇幅介绍了功能派翻译理论、关联理论、顺应论等,强调应用文体应该重视语用意义,侧重交际翻译,突出目的,准确传递信息,语言自然流畅无歧义。 作为“学术化”向“专业化”、“职业化”的过渡,第7章至第14章涵盖科技、经贸、法律、媒体、旅游、公示、广告及其他应用文体翻译,论述了相关文类、题材的翻译特点和技巧,从“专业化”的层面分析,印证理论部分的内容,归纳了常用应用文体的特色和翻译策略,力争体现“学术化”和“专业化”的结合。选材上,力求选取最新的文本和文献资料,与时俱进,满足国内日益增长的应用文体翻译之需求。 本书主要供具有一定英语基础,希望进一步提高语言与翻译能力的人士学习使用,更多>>