On retranslation
作者: 刘桂兰著
出版社:光明日报出版社,2010
简介:
名著得到不断重译,经典受到反复阐释,历史存留的文本也应与时俱进,成为重新翻译的对象,重译乃是一个常谈常新的话题。本书在现有翻译学研究基础上对重译的理论与实践进行较为全面的考察和辨别:对“重译”概念作历史回顾和清理,列举不同类型的重译现象,从艺术审美和科学技巧两方面进行重译学理考辨。通过重译现象的分析对其繁荣与争议进行文化反思;通过对重译文本作互文性考察和重译度的认定,从方法论上探求重译的可行性和重译的策略与技巧。透过繁复的重译现象解析翻译的本质、了解重译理论和实践之间的关联,整合重译的艺术和科学渊源,以此建构重译理论、规约重译实践,促进翻译理论与实践的相互为用。