On pragmatic translation from the perspective of pragmatics
作者: 叶苗著
出版社:上海交通大学出版社,2009
简介: 从翻译史的角度看,应用翻译不是在与文学翻译的竞争中出现的,而是翻译的社会环境和实际需求在起决定作用,具有鲜明的当代性,其研究直接关系到世界文化多样性和国家的“文化软实力”建设。
作为翻译方法的归化与异化之争,在应用翻译中演变成了归化与异化之辨,成为应用翻译性质确立的标志。顺应论对应用翻译中的异化具有强解释力,既是因为强调顺应过程的动态性,也是因为丰富、深化了我们关于语境的认识。
本书主要从语用学视角探讨英汉-汉英的应用翻译,提出语用翻译学的观点和应用翻译的语用学原则,通过大量的实证分析,讨论语用学中的合作原则、关联理论、顺应论和模因论。可供各大专院校作为教材使用,也可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。