共找到 6 项 “吴瑞卿著” 相关结果
Building a common language:mediation & ADR in the US
作者: (美)詹姆斯·E.麦圭尔(James E. McGuire),陈子豪,吴瑞卿著
出版社:法律出版社,2011
简介: 《和为贵:美国调解与替代诉讼纠纷解决方案(汉英对照)》内容简介:麦圭尔先生早在20世纪80年代已经是解决纠纷的专家,他在替代诉讼纠纷解决各方面的经验极其丰富,包括调解和仲裁。他曾主持超过150宗调解,亦曾为过百宗案件担任仲裁员;在解决纠纷的领域里,他的经验和专长既全面且深入。吴瑞卿博士与陈子豪先生均为美国国务院的约聘翻译员;吴博士专注法律交流和翻译工作超过15年。《和为贵:美国调解与替代诉讼纠纷解决方案(汉英对照)》更蒙美国国际开发署和美国国务院的资助,得以出版和广泛流传。 当然,世界上没有“一通百通”的替代诉讼纠纷解决方案或方式一纠纷的和解不但受法律制度和结构的影响,也涉及文化、价值、传统和历史。我们期盼这本词汇手册在未来中美不断的交流中,可以成为有用的参考资料。
此心安处是吾家
作者: [美]吴瑞卿著
出版社:太白文艺出版社,2000
简介:本书是“旅美华文女作家精品书系”系列之一。吴瑞卿,香港中文大学哲学博士,现任美国国务院约聘翻译员,文字清丽优美,耐人寻味,本册收录的是她多年来的心灵感悟,游历体会,从一篇篇散发出浓浓多情的文章中,读者可以感受到中国是她梦中,歌中最美,最浪漫的恋人!
俗语有话
作者: 吴瑞卿著
出版社:商务印书馆(香港)有限公司,2010
简介: ◎精選一百三十七個俗語,大多是常用而又富有趣味的廣東俗語 ◎巧妙地通過現代生活的語境,引出俗語。然後追溯看似粗俗的口語在歷史上的根源,解釋俗語在漫長歷史中的演變,探討其古今用法 ◎列舉了大量俗語背後的故事,用貼近生活的例子說明俗語在不同的語境中的意義 ? 附有筆畫索引供快速查閱
美国文化游观:历史文化自然风物社会生活
出版社:三联书店(香港)有限公司,2009
简介: 吳瑞卿是香港電台《大城小事》節目主持人,身兼學者、作家及美食家等多重身份。她憑二十年移居美國的經驗,寫下一篇篇引人入勝又充滿洞悉眼光的美國故事,從印第安保護區、黑奴農莊、早年的華工歷史、美國非法居民的景況,到賞葉、捉蟹、品酒、看病、選舉,是當之無愧的文化使者!“生活在當代世界,我們一定會接觸不同的文化,讀她的文章可以得到啟發。”――安德森法官“瑞卿這本書是她在《信報月刊》的專欄結集,題名為《文化遊觀》,點出了她遊覽時是眼觀景色、心蓄文思,而由於她見微知著的洞察力和富有感情的筆觸,讀來自然別有一番雋永……聽她對當地掌故和特產娓娓道來,令人既驚且羨。所以我想,即使對美國十分熟悉的人,讀到這個集子中的文章,都會有新的發現而愛不釋手的。――沈鑒治
游观美国
出版社:生活·读书·新知三联书店,2011
简介: 《游观美国》一书,是作者吴瑞卿旅美二十余年的记录,它“不是研究文化的大块文章,而是个人在美国生活和游历的所见所思”。《游观美国》作者“是一个对任何人、物和事都好奇的人”,“而史学训练”又使她“习惯寻根究底”。从印第安人到早年华工,从医疗诉讼到警察出更,甚至美食饮酒、滑雪赏花,观察的背后,无不倒映出作者热情的身影,与跳动的生命。作者以包容的心态游观美国,以“享受和而不同”的理念面对多元文化,并希望读者轻松阅读之余,“对美国文化有所玩味,更有兴趣和胸怀,放眼世界”。
但愿人长久[海外中文图书]
出版社:香江出版公司,1993
简介:
法律出版社,2011
太白文艺出版社,2000
商务印书馆(香港)有限公司,2010
三联书店(香港)有限公司,2009
生活·读书·新知三联书店,2011
香江出版公司,1993