古典编余录
作者: 张友鸾著
出版社:文化艺术出版社,2008
简介:中国第一部加新式标点的新版古籍,是1920年上海亚东图书馆出版的《水浒传》,标点者是汪原放。中国第一部加注释的新版古典白话小说,是1954年北京作家出版社出版的《水浒》,注释校点者是张友鸾。这都是中国出版史、中国古籍整理研究史、中国古典文学整理研究史上的纪程碑。
中国古籍的作者,写作时根本没有新式标点分段的概念,同习惯运用新式标点分段法的作者写出来的文章必然不一样;而千百年后的整理者,替他追加标点,替他分段,这本身就是初步的整理,经历过来的人都知道这并不是轻而易举的事。况且,新式标点符号的提倡,在五四新文化运动中是一场严重的斗争,情况正如鲁迅所说,“单是提倡新式标点。就会有一大群人‘若丧考妣’,恨不得‘食肉寝皮’”《且介事杂文•忆刘半农君》。所以,第一次将新式标点实际用于《水浒传》这样一部大书,更有重大的意义。胡适说:“我的朋友汪原放用新式标点符号把《水浒传》重新点读一遍,由上海亚东图书馆排印出版。这是用新标点来翻印旧书的第一次。我可预料汪君这部书将来一定要成为新式标点符号的实用教本,他在教育上的效能一定比教育部颁行的新式标点符号原案还要大得多。”(《水浒传考证》)这个评价是符合实际的,预料也没有落空。从那以后,用新标点分段法来整理翻印古籍的事业,果然日益发展起来了。
这部《古典编余录》是作者父亲关于中国古典文学的文集,绝大部分是他从事古典编辑工作之余的作品。