中国游记散文大系,江西卷
作者: 张成德等主编;张仁健等撰稿
出版社:书海出版社,2002
简介:⑩以后的数字用()代表因为没有瑞州三贤堂记
宋·文天祥
瑞有三贤祠堂。三贤,余襄公①、苏文定公②、杨文节公③。祠堂旧在水南阛阓④。景定庚午毁于兵”。前守严陵方君逢辰,迁之稍西,垂成而去⑥。某为君代”,相遇于上饶。君语及斯堂曰:“瑞人之敬三贤也如生,三年无所于祠,意闵闵焉⑧,予是以亟新之也⑨。然涂坚未毕⑩,像设未备,子其成之,成则为之记。”
某至郡,既敬奉君之教,遂率诸生行释菜礼(11)。而君书三至,谂记之成(12),某不得辞。
夫瑞为郡,号江西道院。然在汴京盛时为远小(13),故余苏二公皆以谪至。淳熙间(14),郡去今行在所为近(15),而杨公江西人,虽自蓬监出守(16)、殊不薄淮阳也(17)。地一而时不同,又守郡者与他谪异(18)。然瑞人矜而相语(19),概日:“吾郡以三贤重。余公坐党范文正(20);苏公坐救其兄东坡先生,后又以执政坐元祐党(21);杨公坐争张魏公配享事(22)。使此三贤者皆无所坐,安得辱临吾土(23)。”噫,甚矣,瑞人之好是懿德也(24)。然三贤所养(25),犹有可得而窃窥者乎(26)?范公忤(27)吕丞相而去也,未几复用,前日寅缘被斥者(28),以次召还。襄公自瑞徙泰,乃独请岭南便郡以归,愈去愈远,岂非所谓同其退不同其进者耶(29)?苏公世味素薄,其记东轩(30)、谓颜氏箪瓢之乐(31),不可庶几(32),而日与郡家收缁珠之利(33),曾不以为屈辱(34)。异时再谪三徙之余退老颍滨,杜门却扫(35),不怨不尤(36),使人之意也消。若杨公则肆意吟哦,笔墨淋漓(37),在郡自为一集,与畴昔道山群贤文字之乐(38),无以异也。若三贤者,岂以摈斥疎远累其心哉(39)!夫摈斥疎远不以累其心者,其流或至于鯈然远举(40),超世遗俗(41)。而三贤又不然。余公用于庆历(42),苏公用于元祐(43),蹇蹇匪躬(44),皆在困踬流落之后(45)。杨公当权奸用事(46),屡召不起(47),报国丹心、竟以忧死、凛然古人尸谏之风(48)。呜呼,此其所以为三贤欤。繇前言之(49),吾知在瑞之时,乐天安土,繇后言之,吾知在瑞之时,乃心罔不在王室(50)。呜呼,此其所以为三贤欤?诗曰:高山仰止,景行行止(51)。太史公日:虽为之执鞭,所欣慕焉(52)。瑞人之敬三贤也,又于此思之,当有以称方君所为欲记斯堂之意(53)。某于先正,无能为役。
录自《文山先生全集》
【语译】瑞州有三贤祠堂。这三贤就是余靖余襄公、苏辙苏文定公和杨万里杨文节公。祠堂原先在蜀水之南的瑞州市区内。理宗景定年问战乱中被焚毁了。前任郡守严陵方逢辰将祠堂迁于偏西的地方。祠堂即将建成之际,方郡守离任,我接替他任瑞州郡守。我俩在上饶相遇。谈话中方君说到三贤堂的事时,说:“瑞州人崇敬三贤之心非常虔诚呢,好像他们还活着一样。祠堂被毁后的三年中没地方祭祀,心中很显出忧伤怀念之情。所以我急着重新修建祠堂。可是装饰粉刷还没有完成,塑像陈设也没有弄好。希望你把这些工作完成,完成之后再写一篇记文。”我到瑞州,牢记方君的嘱托,就赶紧率领儒生们举行祭祀典礼。方君先后三次来信,记挂着记文写成没有,我不能推辞。
这瑞州郡,号称江西道院。可是在北宋京城汴京繁华的时候,地处偏远而且是个小地方。所以余靖和苏辙二公,都因为犯罪被贬谪到这里,那几乎等于流放。南宋淳熙年问瑞州离现在皇帝住的行在所临安较近。而杨万里是江西人,虽然是从贫困县级地区出任郡守的,也不比淮阳一带差。地方是同一地方,而时代不同。况且,一郡之守又与被贬谪不一样。可是瑞州人却不无夸耀地说:“我们瑞州因为有此三贤而为世人看重。余公被冠以范仲淹同党之罪;苏公因救其兄苏东坡而获罪,后又因为与元尢党—伙而得罪;杨公是因为争论张魏公配享的事而获罪。假如这三位贤者都没有因罪被贬谪,怎么会到我们这地方来呢!”噫,瑞州人崇尚美德的意识是这样浓厚!然而这三位贤人的涵养,还有可以仔细分析的地方吗?范仲淹因触怒,吕丞相而罢去执政,不久又被起用。先前因敬重他与他交好被斥逐的同僚,也先后被召回朝廷。余襄公自瑞州调任泰州,却又申请到岭南普通郡而回到瑞州,愈走愈远了。这不是通常所说的一起被斥退而不一齐升迁吗?至于苏公,对世态人情一向就看得淡薄,颇为清高。他的《东轩记》里说颜渊箪食瓢饮所感受的快乐,是难以达到的。而自从被贬到瑞州每日和盐酒商人打交道,收税,缁铢计较,却从不以为屈辱。不同的时期里一再被贬谪,三次被逼迁移之后,退休养老于颖水之滨,闭门洒扫,不怨天不尤人,泰然处之,将人生欢乐之追求一扫而净。杨公则一味任情于作诗填词,诗笔酣畅,仅在瑞州所作就集成一集。与从前道山群贤写诗作文那股快乐劲儿没有两样。如三贤这样哪里还会因为被贬谪疏远朝廷而精神受压抑呢?遭受贬谪疏远之打击而精神不被摧折的人,有的就从此自由自在地远离社会,过起超凡脱俗的生活了。而三贤却不这样。余公在宋庆历年间被贬瑞州任职,苏公在元占年间被贬瑞州任职。虽然身处艰难困苦境地,却不以个人利害为念,依然尽职尽责。这都是在遭遇危难之后。杨公是在权奸掌握朝政时任职的。朝廷屡次要起用他,他不肯就职,一腔报国的赤诚之心,终于没有得到施展而抑郁至死。他那严厉令人敬畏的样子看去大有古代忠直之臣以死谏君的遗风。呜呼,这大概就是三贤之所以为三贤的原因吧。从前面所说而言,我知他们在瑞州的时候听命运之摆布安心于这方土地;从后面所说的情形看,我知道他们在瑞州的时候,心里依然没有忘记王室。呜呼,这就是三贤之所以为三贤的原因吧。诗日:“高山仰止,景行行止。”太史公司马迁日:“就是为他(按指晏子)赶车,也是高兴的。”瑞州人崇敬三贤,使我想到了诗人和太史公对贤者的钦佩之意。从而深感方君重建三贤堂并嘱我写这篇记文的用心是很有理由而且值得称道的。而我对于先贤除写点记文之外是没有可以效劳的事情了。
【注释】①余襄公:名余靖。当范仲淹被贬谪饶州时余靖说这样处置会使天下人不敢冉进忠言。因此被削职、贬滴到瑞州掌管酒税。⑦苏文定公:即苏辙.为救其兄苏轼被贬谪瑞州掌管盐酒税。③杨文节公:即杨万里.南宋理宗时出知瑞州。④水南:指江西蜀水之南。蜀水流经瑞州府穿城而过。阙黼(huOnhul):阙为市区的墙,阑为市区的门。通称市区为阙阗。⑥景定庚午:景定为南宋理宗赵均年号(1260--1264)。景定庚午似应当景定庚申,即1260年。景定年间,绝无庚午年。
……