共找到 29 项 “林西莉” 相关结果
古琴
作者: 林西莉(Cecilia Lindqvist)著;许岚,熊彪译
出版社:三联书店,2009
简介:这是一个关于古琴的故事,关于它在文人生活的意义,关于音乐、诗歌、人以及与古琴相关的许多,甚至是关于我们应当怎样生活,以及作者深入古琴世界里的经历和体会。琴棋书画是中国传统文化中最为精要的表现,几千年传承不绝,同时也是中国古代精致生活的体现。古琴在两千多年的时间里一直作为中国上流文人的重要乐器。许多优秀的琴师也是高僧和哲人,弹奏古琴于他们是自我实现的一种方式。就如打禅,是解脱自我,求索智慧的一种途径。而对于满怀疲惫的官宦,驱逐流放的政客或者贫寒的诗人们来说,弹琴又能帮助他们逃避冷酷现实回归祥和,接近中华文化的精神实质。古琴所受的崇尚之深,无可比拟,在无数的诗歌里都被传唱过。许多有关琴师命运的动人故事一直脍炙人口。而这有上千年历史的乐器至今仍被弹奏着。
作者: 林西莉
出版社:中华书局 2017年01月
简介: 这是一个关于古琴的故事,是一个瑞典汉学家学习古琴的传奇经历和体会,其中不仅有对古琴本身的描写,还有关于古琴对古代文人生活的意义,关于古琴与人的命运、与音乐、诗歌的关联。全书分为五章,*章《另一个世界》记叙了作者在北京古琴研究会跟随古琴师王迪学习的经历,以及与许多古琴大师的交往;第二章《乐器》则从琴体、漆与断纹、古琴作坊、琴弦和调音、铭文、琴式等方面谈论古琴本身;第三章《远古及传说》是通过历史故事讲述古琴的文化传承;第四章《桃源梦》集中谈论古琴与古代文人的关系,*后一章是《琴谱和弹奏技巧》。由于作者是外国人,从小学习欧洲古老的鲁特琴,而她在中国学习古琴的1961-1962年,是一个特殊年代,她有幸遇到管平湖、査阜西、溥雪斋这样的一流大师,所以她的这部作品就有一种生动的感性,一种特别的味道,同时有着专业的根基。是一部深入浅出的古琴艺术著作。
另一个世界——中国记忆1961-1962
作者: (瑞典)林西莉 著、李之义 译
出版社:中华书局 2016年9月
简介: 这是一位瑞典女子半个世纪前在中国的难忘经历。作为一名就读于北京大学的留学生,1961—1962年的中国与她所生活的欧洲反差巨大,她对好多事情不了解、不理解,但也对所历所见所闻感到好奇,所以她的记述有种陌生感,有种探求、疑问的色彩。她的回忆称得上津津乐道,充满现场感和生活气息,留学生活的反教条抗饥饿,古琴学习的温馨激动,市集上生动的杂耍表演,观者寥寥的文物古迹,上海、杭州、广州、洛阳、西安等全国主要城市的独特游历……她对一砖一瓦、一事一餐都不放过,真切地写出了自己的感受和看法。她从饥饿难耐地要逃离中国,变为深深地爱上了中国文化,从此一生无法自拔!书中的200多幅照片,大多首次发表,再现了60年代初的真实中国,比文字更直观、更具冲击力,也让我们再次忆起曾经生活过的岁月,走进那个我们渴求进一步了解的时代!
著者本名:塞西丽娅·林德奎斯特
作者: (瑞典)林西莉(Celilia Lindqvist)著;李之义译
出版社:山东画报出版社,1998
简介:《汉字王国》是林西莉女士耗时八年完成的一部介绍中国语言和文字的力作。作品问世后得到广大读者和文化界的高度赞扬,并很快被译成英文、芬兰文、德文和法文。
给孩子的汉字王国
作者: [瑞典] 林西莉 著;李之义 译;北岛 编
出版社:中信出版社 2016年8月
简介:本书以图文并茂的形式讲述中国文字的起源和特点,主要选取一些与人的生活有关的字,按章讲述,如人与人类,水与山,家畜,车、路和船,农耕,酒和器皿,麻与丝、竹与树、工具与武器,屋顶与房子,书籍与音乐等,同时分析和讲述中国人的生活方式和风俗习惯 ,加深读者对文字的理解。市场上关于汉字的书很多,但基本上都是中国作者写的。此书出于瑞典汉学家之手,作为一个外国人,她对每一个汉字都充满了好奇,比如为什么人们把自来水的开关称之为“龙头”?为什么人们把怀孕叫做“有身子了”?“身”和“孕”有什么关系?为什么许多中国人见了面不问“你好”,而问“你吃了吗?”等等。书中只讲述了200多个“基本汉字”,它们大多是中国人最早创造使用的汉字。可以说,这是一本孩子学习汉字的通俗易懂的入门书。
汉字王国2017年新版
出版社:生活.读书.新知三联书店 2017年01月
简介:
《汉字王国》是瑞典汉学家林西莉女士,她的瑞典名字是塞西丽亚?林德奎斯特。她上个世纪50年代跟随汉语学家高本汉学习,从那时起就迷上了汉字。她总想弄清楚,一个个汉字为什么是这个样子?那一笔一划代表着什么?它们*初的形式如何?即便是*简单的“一”、“三”、“五”、“七”,在她眼里也充满了神奇。后来她到北京大学学习汉语,并在中央音乐学院学习中国古琴。当她回到瑞典,从事汉字教学时,就决定从汉字早期的形态讲起,并从这些字讲到中国古代人的日常生活,他们的房子、独轮车、衣服以及他们使用的工具,讲到产生这些文字的自然场景:乡野、山川、家畜与植物。结果是,这样的讲解产生了奇效,学生的兴趣大大增加,对汉字的理解也变得轻而易举了。随着教学和学习的深入,林西莉越来越感到一种巨大的吸引力:为什么人们在田野上并排种植各种不同的庄稼?为什么人们把自来水的开关称之为“龙头”?为什么人们把怀孕叫做“有身子了”?“身”和“孕”有什么关系?为什么许多中国人见了面不问“你好”,而问“你吃了吗”?她一次一次地回到中国,更多地了解令她越来越感到神秘有趣的一切。这《汉字王国》就是林西莉在教学和研究的基础上用了八年完成的。她所讲解的都是一些*基本的汉字,如关于人的身体、水与山、农耕和家畜、车和船、路、酒和器皿、麻与丝、竹与树、工具与武器、房子与屋顶、书籍与乐器……她对每一个字都进行了刨根问底的探讨,并以散文的笔法,写下它们的来龙去脉,阐释它们的美。她还集录了几百幅图片,这些图片直观地表现出相关汉字的造型来源,一目了然。还没有一本关于汉字的书收有这样多指示明确的图片。
讲述中国人和他们的汉字的故事
作者: (瑞典)林西莉著;李之义译
出版社:三联书店,2007
简介:以图文并茂的形式讲述中国文字的起源和特点,选取200多个与人的生活有关的字进行细致的讲解,如与人的身体、住房、器皿、丝和麻、家畜、农具、车船、道路等有关的字,同时分析和描述中国人的生活方式和风俗习惯,从而使人加深对文字的理解。既有深度,又很好读。 本书初版于1989年,至今已被翻译成七八种语言,是西方人学习汉语的主要读物。
讲述中国人和他们的汉字故事
出版社:三联书店,2008
简介: 《汉字王国》是瑞典汉学家林西莉女士,她的瑞典名字是塞西丽亚?林德奎斯特。她上个世纪50年代跟随汉语学家高本汉学习,从那时起就迷上了汉字。她总想弄清楚,一个个汉字为什么是这个样子?那一笔一划代表着什么?它们最初的形式如何?即便是最简单的“一”、“三”、“五”、“七”,在她眼里也充满了神奇。后来她到北京大学学习汉语,并在中央音乐学院学习中国古琴。当她回到瑞典,从事汉字教学时,就决定从汉字早期的形态讲起,并从这些字讲到中国古代人的日常生活,他们的房子、独轮车、衣服以及他们使用的工具,讲到产生这些文字的自然场景:乡野、山川、家畜与植物。结果是,这样的讲解产生了奇效,学生的兴趣大大增加,对汉字的理解也变得轻而易举了。随着教学和学习的深入,林西莉越来越感到一种巨大的吸引力:为什么人们在田野上并排种植各种不同的庄稼?为什么人们把自来水的开关称之为“龙头”?为什么人们把怀孕叫做“有身子了”?“身”和“孕”有什么关系?为什么许多中国人见了面不问“你好”,而问“你吃了吗”?她一次一次地回到中国,更多地了解令她越来越感到神秘有趣的一切。 这《汉字王国》就是林西莉在教学和研究的基础上用了八年完成的。她所讲解的都是一些最基本的汉字,如关于人的身体、水与山、农耕和家畜、车和船、路、酒和器皿、麻与丝、竹与树、工具与武器、房子与屋顶、书籍与乐器……她对每一个字都进行了刨根问底的探讨,并以散文的笔法,写下它们的来龙去脉,阐释它们的美。她还集录了几百幅图片,这些图片直观地表现出相关汉字的造型来源,一目了然。还没有一本关于汉字的书收有这样多指示明确的图片。
《汉字王国》精装版
出版社:人民美术出版社 2015年07月
简介:很不错的一本书!我想把它推荐给那些决心传承中华文明的中华族人,和那些勇于推动民族昌盛的炎黄子孙。作者是异民族的学者,“师夷长技”并非我所愿,但找了很长时间类似的书籍,由于本人阅览的局限性,居然没发现比这更好的此类书,可叹泱泱中华,无人兴中华之道。当今中国教育,少至孩童老至耄耋,上至国策下至民意,都在疯狂的学习外语,这让所有的外族人和部分清醒的中国人感觉非常不可思议。确实,经过近代的发展,我们的确落后了,我们需要学习国外的先进的东西。即便如此,只需要一部分人去做就可以了,大可不必全民的去为之疯狂吧!巨大的投入:社会、资金、人力、*主要的是我们的年轻一代成长时光;回报却是少的可怜。很多人被外文的门槛绊倒,淹没了才华,实民族之大憾,我的悲愤溢于言表。读书吧,我们能做的,就是去读这本书,读过了,再去读更多的国学的书,也许我们暂时失去了时间却得不到明显的收益,但是那份积累,把它传递给家人,交换给朋友,传承给子孙,一代一代,让中华文明生生不息,这就是你的永久的收益。
汉字王国
出版社:人民美术出版社 2017年08月
简介:以图文并茂的形式讲述中国文字的起源和特点,选取200多个与人的生活有关的字进行细致的讲解,如与人的身体、住房、器皿、丝和麻、家畜、农具、车船、道路等有关的字,同时分析和描述中国人的生活方式和风俗习惯,从而使人加深对文字的理解。既有深度,又很好读本书初版于1989年,至今已被翻译成七八种语言,是西方人学习汉语的主要读物,也被中国教育专家选为*适合中小学生阅读的基本读物之一。
Qin
作者: (瑞典)林西莉(Cecilia Lindqvist)著;许岚,熊彪译
出版社:猫头鹰出版,2009
出版社:人民美术出版社 2014年11月
简介:很不错的一本书!我想把它推荐给那些决心传承中华文明的中华族人,和那些勇于推动民族昌盛的炎黄子孙。作者是异民族的学者,“师夷长技”并非我所愿,但找了很长时间类似的书籍,由于本人阅览的局限性,居然没发现比这更好的此类书,可叹泱泱中华,无人兴中华之道。当今中国教育,少至孩童老至耄耋,上至国策下至民意,都在疯狂的学习外语,这让所有的外族人和部分清醒的中国人感觉非常不可思议。确实,经过近代的发展,我们的确落后了,我们需要学习国外的先进的东西。即便如此,只需要一部分人去做就可以了,大可不必全民的去为之疯狂吧!巨大的投入:社会、资金、人力、最主要的是我们的年轻一代成长时光;回报却是少的可怜。很多人被外文的门槛绊倒,淹没了才华,实民族之大憾,我的悲愤溢于言表。读书吧,我们能做的,就是去读这本书,读过了,再去读更多的国学的书,也许我们暂时失去了时间却得不到明显的收益,但是那份积累,把它传递给家人,交换给朋友,传承给子孙,一代一代,让中华文明生生不息,这就是你的永久的收益。【编辑推荐】
《汉字王国:讲述中国人和他们的汉字的故事》初版于1989年,至今已被翻译成七八种语言,是西方人学习汉语的主要读物,也被中国教育专家选为非常适合中小学生阅读的基本读物之一。
欢迎选购普及版和精装版
漢字的故事
作者: 林西莉 作者
出版社:麥田出版社 2006年03月
简介: 林西莉(CeciliaLindqvist),一個比你更懂中文的外國人,瑞典著名的漢學家,同時也是教授、作家和攝影家。林西莉女士自一九五○年代末起學習漢語,師事瑞典知名的漢學巨擘高本漢;六○年代初曾留學北京大學,之後並多次造訪中國。旅居亞洲和拉丁美洲多年之後,林西莉回到瑞典擔任專職漢語教師,課餘除了寫作專書介紹漢語及中華文化,也為瑞典電視台製作多部相關的專題節目。
三联书店,2009
中华书局 2017年01月
作者:
中华书局 2016年9月
山东画报出版社,1998
中信出版社 2016年8月
生活.读书.新知三联书店 2017年01月
三联书店,2007
三联书店,2008
Shark’s fin and Sichuan pepper:a sweet-sour memoir of eating in China
作者: 扶霞·邓洛普(Fuchsia Dunlop)著;钟沛君译
猫头鹰出版,2012
人民美术出版社 2015年07月
人民美术出版社 2017年08月
猫头鹰出版,2009
人民美术出版社 2014年11月