Grundkenntnisse fur Deutschlernen:Deutschland Mit Vielfaltigsten Gesichtern
作者: 桂乾元主编;庄夫等编著
出版社:北京大学出版社,2002
简介: 本书的体例是这样安排的:首先是“阅读原文”,共72篇,主要选自德国近年的报章杂志。对文中的有关数字资料,则尽量根据最新版(2000年)的“德国实况”一书作了修改或补充。这些原文题材多样,涉及德国·德语、山水风光、名城采风、大小人物、街头即景、生活撷趣、科技点滴、文体拾零、教育掠影、经济·工业、举止礼仪和社会万象等十二个方面。考虑全书篇幅和方便阅读的关系,我对所选文章作了加工,长删短补,使每篇长度大致相同。在语言难度上,也做了适当均衡,改写或删除了一些较难的句子,以适合大部分读者的德语水平和阅读兴趣。接着,分五个部分对短文作了注释、提示和翻译。(1)生词释义:15个左右,选择原则是比较难理解的和生僻的,或常用而又意义、用法较复杂的词。(2)难点解释:主要解释德语中的“重点”,即常用句型、固定搭配、习惯用法等,并适当结合我的阅读和翻译的经验简单地讲解了某些基本的阅读窍门和翻译技巧。因篇幅所限,每篇只能尽量简洁、明了地解释4—5个难点。(3)阅读提示:主要提示文章的某些背景和阅读重点及方法,以帮助读者提升“站位”和扩大视野,更好地阅读、理解原文。(4)阅读思考题:目的在于,一为指出文章重点,二为帮助读者加深理解原文要点。这也是我们不用德语而用汉语的出发点。(5)参考译文:考虑到本书的目的和大部分读者的德语水平,在翻译措辞时我们尽量做到和原文对应,所以有时译文可能会显得有点“硬”,前后句子连贯上可能没有达到最佳境界。但可以相信,这无损于再现译文内容,也无碍于阅读理解原文,更不会影响获取德国风情知识。