全新英语读写一体化教程,阅读与写作.上[电子资源.图书]
作者: 梁晓晖,杨岸青编著
出版社:北京航空航天大学出版社,2004
简介:国际关系学院梁晓晖、杨岸青、金铭三位老师编著的《全新英语读写一体化教程·阅读与写作》即将正式出版。作为一个长者和梁晓晖多年来成长的见证人,我很高兴,并想借此机会写一点关于英语教学和教材的想法。
改革开放以来,特别是近年来,随着社会上对掌握英语技巧和知识的需求剧增,各种教材应运而生,真可以说形成了铺天盖地之势。但遗憾的是,其中为满足应试要求的习题集占了主导地位,认真进行教学研究,为提高教学质量和效果而编写的教材并不多见。而且引进的英美教材在销路上也远远压倒了我们自己进行教学、摸索之后编写的课本,更不要提诸多应考习题集中因仓促追赶市场行情而存在的粗制滥造,还有不少教材实际上在反复地重复自己和他人已有的教材。因此,在目前看似繁花似锦的英语教科书市场上,真正优秀、科学并且得心应手的教材其实十分缺乏。鉴于当前英语教材不尽人意的状态,梁晓晖等编写的这套《全新英语读写一体化教程·阅读与写作》就更值得支持和提倡。
首先,国际关系学院几乎远离了市场的尘嚣,他们在动议编写这部教材时没有什么急功近利的目的,而完全是从教学的经验体会里感到有编写这种教程的必要。梁、杨二位老师从1998年开始实验把阅读与写作合成一门课程教授。多年来他们认真地探讨,一点点地积累经验,阅读了120余册相关的理论参考书和教材,还翻阅了800多本期刊杂志。在一边教学一边编写的过程中他们不断总结经验教训,分析每年试用这套教材的效果和学生的反馈意见。这种与教学密切结合,旨在提高教学质量的教材编写路子和指导思想,以及认真负责的编书精神是十分难能可贵的。
第二点值得特别肯定的是这部教材的创新性以及它在加强英语教学科学性方面所做的努力。阅读和写作本来就是密不可分的:一个是吸收语言,而另一个是使用所学到的语言,真可以说是同一枚钱币的正反两面。过去为了教学方便,在基础阶段把听、说、读、写这四项基本技能分开来训练有它的道理,但是在这之后尽快加强听与说和读与写这两对技巧的联合训练却是非常必要和有利的举措,是一石二鸟的好而省的办法。它既可以节省分开开设课程的时间,又可以充分利用我们花费了力气才选入教材的材料。而且,我认为长期把读和写分开训练不但不科学,还会产生阻碍学生更好地掌握英语的负面作用。过去的燕京和清华大学的英语教学都有把听与说和读与写结合起来教授的做法。在上个世纪50~60年代初俞大絪和吴兴华等英语界的资深教授也都非常注意承袭这个传统,比如要低年级学生在听罢一段内容后做口头作文,或者拿些优秀的英美散文作为样板让高年级学生读后模仿写作。可惜的是,近年来在英语快速速成和急于通过各级考试等功利主义需求的影响下,过去一些合乎道理,并保证学生真正学到好英语的做法都被突击记单词、句型和语法以及不断做考题的教学法给代替了。梁晓晖等老师通过多年的教学实践深深体会到读写结合这种训练的优点,在这个认识的基础上他们编写了《全新英语读写一体化教程·阅读与写作》,并在这几年试用的过程中收到了满意的效果,证实了这一举措的科学性。
在具体的构思和教学指导思想等方面,《全新英语读写一体化教程·阅读与写作》也有许多新意。我特别欣赏这部教材致力提高学生思维和辨析能力的努力。目前社会上对英语学习的一大认识误区就是把学好英语的全部期望,或者说衡量标准,放在记住多少单词和语法上。然而,仅仅是用语法把单词连成句子却不一定能得到好英语,甚至会造出许多中国式的英语,以至于外国人听到或读到这种英语后会不知所云。《全新英语读写一体化教程·阅读与写作》采取了一些教学手段,并通过练习的设置来保证学生除了掌握词汇的字面意思之外还能掌握其延伸意义,除了读懂文章所给的信息之外还能判断作者的意图,而且在分析课文的过程中侧重训练学生在阅读中的思维方法。因此,这种教材和教学法是力求从能力上去扶植学生。用目前扶贫作比来说,这就相当于不光“送脱贫的钱和物”,而且“送技术和方法”,帮助贫困对象自立。为达到培养学生独立能力的目的,《全新英语读写一体化教程·阅读与写作》按照单元设计,每一个单元选编了题材上类似的三篇阅读材料,并强调了课前预习(Pre瞨eading Focuses)和课后向深层含义理解方面的推进(Post瞨eading Focuses);在写作方面不是靠造句来练词汇或语法条款,而是设置了写作技巧训练(Micro瞱riting Skills Practice)和词汇及句型的功能对比和归纳(Functional Training)。另外,在这部教材里很少采用词汇表式的中英文简单对照来介绍和处理单词,而练习里不论是完形填空、多项选择,还是完成未写完的句子,都明显强调了整体的理解及对语句所表达意思的全局关照,并且一再纠正学生见生字就停止阅读去查字典的不良习惯。这些改进都针对着“语法加词汇就等于学会了英语”的错误看法。更重要的是,《全新英语读写一体化教程·阅读与写作》致力的这种教法还能够调动学生对英语学习的浓厚兴趣,因为当他们体会到了英语表达的丰富内涵和严密逻辑等深层的特点时,学英语就不再是一个机械的、死记硬背的受罪过程了。应该说,死记一些词汇和句型也是必要的,特别是对那些以沟通买卖、完成导游等为目的的英语学习,死记词汇仍不失之为一条路子。但目前的市场把“记生词”单独拿出来,强调它是学好英语的关键,这实际上是在误导学习者,其真正目的是做大买卖,好推销一些助学商品。我以为,只有通过启发学生的深层兴趣,让他们在把握含义的过程中去扩大词汇量才是大专院校英语教学的正道。
20世纪著名的语言学家I·A·理查兹(I. A. Richards)曾经就外国人学习英语这一问题设置了一个建立在他的语言习得理论之上的方案。他的设置里只选了800个基本英语单词,并声称任何一个外国人只要掌握了这800个词汇就可以用英语在生活中进行各方面的交流。他的方案反对学英语时死抱住英语单词不放。他把单词在习得英语中的功能降到了较次要的地位,以最小的单词量显示了英语的灵活性和表达的丰富性。理查兹的教授原则影响了我国30~40年代燕京和清华等高等院校的英语教学,这正是我们每一个英语教师要充分认识的教学关键所在。
国际关系学院虽然远离尘嚣,虽然没有强大的出版社为它的教材作宣传,但是《全新英语读写一体化教程·阅读与写作》让我看到了纠正我国现在出现的英语教学偏差的一种努力。当然,这部教材尚有不完备之处,然而它的方向是应该肯定的。我祝愿这部教材在出版后能得到来自使用者的更多的反馈和帮助,在经过未来的不断的补充和修正之后最终发展成为一部有特色的经典教材。