不妥
作者: 聂永真
出版社:上海人民出版社 2014年08月
简介:
《不妥》是设计师聂永真首部杂文集。他通过50个挣扎、冲突、不好意思、疼痛与焦虑故事,用*敏感对生活提意见。如果生活是设计呈现的一种面向,那么我们一直处在完成之前的过程里。50篇杂文,揭露了50个在设计完成品上看不到的面向,通过一个个作者亲历的小故事,呈现活生生的设计师生活实录,是一本生活设计化的文化读本。
【免费在线读】
《冰美式》
只不过想在麦当劳里点一杯冰美式,却因为它在这里被刻意取了一个不同的名字,带来了许多语言使用上的不便。
“不好意思,可以给我一杯冰美……那个America……ca……,嗯……亚……美利, 冰-亚-美-利-加-诺……吗?”
当美式咖啡(Americano)这四个中译字已经可以被大部分人普遍识读的时候,麦当劳的中文智库长官们,我好想举手请问,作为一个数量超多的大众连锁快餐店,一定要设计一个这么冗长的专有名词,让我们这些因为害怕无法一一逐字念对而感到难为情的人,在用餐前就得先试吃一盘拗口的中文化外来语螺丝吗?
哎哎,你们有没有想过要是伯伯妈妈叔叔阿姨们为了要 点一杯简单概念的“亚美利加诺”念起来会有多吃力呢?有没有想过店内职员为了要再解释一次“亚美利加诺”其实就是美式咖啡,一天加起来会多浪费多少唇舌成本?你们自己有没有试着感觉念完“亚美利加诺” 五个字后的一点点难为情( 尽管不在乎或试着对此熟 稔)…… 当后面正排着长长的队伍、当舌头正迟钝却必须尽快地念出那五个字,旁边的顾客无不竖起耳朵抬起头好奇地帮你check你到底在念些什么东西。
案 — A
总经理进入会议室前对秘书说“给我倒一杯热亚美利加诺”,却因为名词太过冗长连本来应有的豪气听起来都变得漏风漏风。
案 — B
妈妈在家里突然想托儿子帮她买杯麦当劳的那个什么诺的咖啡,却一直想不起来那咖啡该怎么称呼……依稀记得有两种咖啡都有诺,到底是卡不加诺、美不奇诺,还是卡美利加诺?“哈……妈你要买什么啦到底?”
案 — C
顾客:“你好,麻烦一杯冰美式。”
店员:“好的,一杯冰的亚美利加诺吗?”
顾客:“啊?”
《写给房地产广告的一封信》
亲爱的房地产广告,你好。
你知道我讨厌你们其中百分之七十左右的成员很久了。我常常虚心检讨,自己是不是太过于敏感、还是太过鸡婆正义感,做为一个设计师,我固然相信包装与营销的重要,另一方面,我也崇拜事物本质的诚实。那些过于澎湃激昂的修辞与配音员的语调铿锵、那些以阶级追逐划分出的虚荣的梦,离我们的简单生活越来越远,我必须让自己的眼耳心保持理性与清澈,以一个消费者与阅听人的基本感知跟你聊聊。
先是广告配音员。配音员一人分饰多角,在每一支满足建商需求的广告里称职地演出爸爸妈妈、高阶主管、经理人、CEO、欢乐小孩、爽朗老朋友、运筹帷幄老板、世界各大城市空中飞人、低沉吟笑的权力掌控者等等等等等等等一百万种不同的声音表情,尽管我们分辨得出这些声音永远来自同一批人。声音是基本姿态的演出元素、是房地产广告里的重要嗨咖,在每一个缺乏想象力的时刻这样的经验法则不会缺席。
然后是配乐。歌剧式的声乐配乐,每一段广告的倒数十秒内绝对需要高八度直到天崩地裂的高潮制造;只唱英文的主题歌们,假音与合音的完美搭配之处在于把歌词打糊成柔焦,这一点意义不明,但是基本上只要能听出那是英文或者某种欧美语言就行。配乐让广告更完整,挥之不去的完整。
终极主角则是广告文案与建物名。那些总是让我们翻白眼一百次的华丽文案们,不断对拜物、殖民与品味阶级的尽情重复,我们一天到晚都能听见如总经理骑白马从某户外休憩地进入永远为他敞开的秘密庄园、高阶主管在豪奢的顶楼设施里挥打一支支的高尔夫球竿、CEO 纵横天下吟诗作对豪迈大气、男人品味红酒坐拥全世界、女人在国际渡假城堡与世隔绝喝下午茶……再诸如那些建物名如台北米兰、南港纽约、林口第五大道、中正佛罗伦萨、中港米兰、东京镇、新北六本木、波士顿华城(如有猜中纯属巧合)等过于遥远的命名令人对自己最熟悉的城市产生怀疑。我以为世界越新,人脑就越理性聪明、越需要讯息的简单诚实,我们真的会喜欢永远在贯彻不受欢迎文案的你们吗?
我喜欢的台湾,不是来自借取于其他世界城市的感觉殖民或资本主义阶级教学,我们正在生活的是环境而不是幻境。
我希望这封信能够让我们从此分手。对不起尽管讲话冲,我知道有百分之三十的房地产广告依然是善良有机的,不扰人心的商业可以拥抱。
Good Luck!