Voices carry:behind bars and backstage during China’s revolution and reform
作者: 英若诚,康开丽著;张放译
出版社:中信出版社,2009
简介: 他曾蹲过三年的牢狱,饱尝艰辛;他也当过三年的文化部副部长,叱
咤风云。
他曾将莎士比亚的《请君入瓮》、米勒的《推销员之死》等多部剧作
名著翻译成中文,达雅传神;他也将中国话剧舞台上的优秀剧作《茶馆》
、《王昭君》、《家》等译成英文,推向世界。
他曾导演并演出阿瑟·米勒的颠峰作《推销员之死》,轰动一时,堪
称经典;他也扮演过老舍《茶馆》话剧中的刘麻子,到位传神。
他曾在在电影《知音》中扮演了袁世凯,入木三分;他也在情景剧《
我爱我家》中做过客串,尽显天真、幽默。
他出生名门,祖父英敛之是辅仁大学的创始人,父亲英千里是辅仁大
学著名教授,他还是英达的父亲……
他就是英若诚。
英若诚的唯一自传,见证共和国六十年的风雨苍黄。英达、朱旭作序
。
英达、王蒙、朱琳、蓝天野、朱旭、林兆华、濮存昕、杨立新、孟赫
、孟京辉、赖声川、史景迁、阿瑟·米勒鼎力推荐。
这本传记,是英若诚躺在病榻上用英文口述,由美国杜克大学戏剧学
教授康开丽(Claire Conceison)女士录音整理而成。她用了3年(2001-2003
年)时间,一共录了41盘带子,100多个小时时长,然后编辑整理,再加上
她多年的研究,终于成就了这本书。