Alice’s adventures in wonderland
作者: (英)刘易斯·卡罗尔著;张晓路译
出版社:人民文学出版社,2002,2006印)
简介:掉呀,掉呀,掉呀,往下掉个没完啦!“不知这会儿我掉了有几英里了
?”她大声说。“我一定离地心不远了。我算算,我想该有四千英里了——
”(因为,要知道,爱丽斯在学校课堂上学过几种这类东西,尽管这不是个
她显示才学的好时机,因为没有听众,但毕竟说一遍也是个很好的练习)“
——没错,大概就这个距离——但是,不知我到了什么经纬度?”(爱丽斯
既不懂什么是纬度,也不懂什么是经度,但认为这是此刻可说的合适的大字
眼儿。)
她立刻又说:“不知道我会不会穿地球而过!要是一出来就到了那些头
朝下走路的人们当中,可真太有意思了!我想,是讨厌鬼们——”(她真高
兴这会儿没人听见,因为这词儿可太不像话了。)“——但是,要知道我可
得问问他们国家的名字。劳驾,夫人,这儿是新西兰,还是澳大利亚?”(
她一边说一边试着行屈膝礼——想想看你从空中落下时行屈膝礼,你认为自
己能办到吗?)“要这么问,她会认为我是个多无知的小姑娘呀!不,绝不
能这么问,或许我会看见什么地方标着呢。”
掉呀,掉呀,掉呀。没别的事可做,所以不久爱丽斯又说话了。“我琢
磨,今儿晚上黛娜会很想我的!”(黛娜是只猫。)“但愿他们记得午茶时她
那碟牛奶。黛娜,亲爱的!我希望你在这儿和我一块儿往下掉!我想空中恐
怕没有老鼠,但你可以抓蝙蝠,你知道那很像老鼠。不过,我不知道猫吃不
吃蝙蝠?”到这会儿,爱丽斯很困了,可还是迷迷糊糊地自语着,“猫吃蝙
蝠吗?猫吃蝙蝠吗?”有时又是“蝙蝠吃猫吗?”因为,你看,既然两个问
题她都答不出,她怎么问也就无所谓了。她觉得自己在打盹儿,而且开始梦
见自己正和黛娜手拉手地散步,很认真地对她说:“现在,黛娜,告诉我实
话,你吃过蝙蝠吗?”突然,砰!砰!她掉到了一堆树枝和枯叶上,总算是
到头了。
爱丽斯一点儿也没伤着,于是她立刻跳起来站住。她朝上望望,头顶上
一片漆黑;在她面前是另一条长长的通道,而且还能看得见那只白兔,正匆
匆往里走。一刻也不能耽误,爱丽斯一阵风似的追过去,正好赶上听见它在
拐弯时说:“哦,我的耳朵和胡子,现在可太晚了!”拐弯时她还紧跟其后
,可一拐过去,兔子却不见了。她发现自己置身在一个长长的、矮矮的大厅
里,屋顶上悬挂着的一排灯为大厅照明。
大厅四周全是门,但都锁着。爱丽斯顺着一边转到另一边,每扇门都试
了试,这时她沮丧地走回屋子当中,琢磨着怎么能再出去。
突然,她发现一张三条腿的小桌,桌子是坚固的玻璃做的;上面只有一
把小小的金钥匙。爱丽斯首先想到这一定是开大厅里某扇门的。可是,哎呀
!那些锁都太大,钥匙太小,无论如何,哪扇门也打不开。然而,转到第二
圈,她发现了一个先前没注意到的低矮的幔帐,帐子后边有一扇小门,大约
有十五英寸高。她把小金钥匙插进锁里,非常高兴地发现正合适!
爱丽斯打开门,发现它通向一个小走廊,比一个老鼠洞大不了多少。她
跪下来,顺着走廊望见一个从未见过的非常可爱的花园。她多想从这个昏暗
的大厅出去,在那开满鲜艳花朵的花坛和清凉的喷泉中畅游啊。可是那门洞
连她的脑袋也过不去;“就算我的头过得去,”可怜的爱丽斯想,“肩膀过
不去也没用。哦,真希望自己能缩起来,像望远镜里看到的那样!只要我知
道怎么开头,我想我就能办到。”因为,你看,先前发生了这么多不寻常的
事,于是爱丽斯觉得,确实没什么事是不可能的。