简介
孙海琴、杨瑛编著的《口译基础》共14个单元,每个单元都分成5个部分:口译原文及任务(1)、口译原文及任务(2)、口译点评及参考译文、口译点津和课外精练。在学校教学使用过程中,教师在给学生听口译原文录音之前,需要布置学生课前利用各种检索工具查看“词语预习”部分列出的词语和表达,以便让学生在听录音之前有充分的背景知识准备和语言准备,尽量避免因为不谙词语而阻碍语义理解。这也符合口译市场上的实际工作流程。其中,“导言”部分和每单元“口译点津”部分引用或参考其他学者在学术期刊或论著上发表的观点,均在文后或书后的附录六“参考文献”中列出,供读者进一步阅读参考。此外,本书还提供给广大口译学习者一份推荐阅读的书目和网站,供学习者课余广泛阅读,参考学习。
目录
导言
1 口译的概念
2 口译的领域与形式
3 口语与口译的差别
4 口译的起源和作用
5 口译员的素质
Unit 1 口译听力(1)
1 口译原文及任务:Speech 1
2 口译原文及任务:Speech 2
3 口译点评及参考译文
4 口译点津:口译中的常用套话列举
5 课外精练
Unit 2 口译听力(2)
1 口译原文及任务:Speech 1
2 口译原文及任务:Speech 2
3 口译点评及参考译文
4 口译点津:口译的译前准备和工作流程
5 课外精练
Unit 3 口译短信息处理(1)
1 口译原文及任务:Speech 1
2 口译原文及任务:Speech 2
3 口译点评及参考译文
4 口译点津:口译中的公众演说技巧
5 课外精练
Unit 4 口译短信息处理(2)
1 口译原文及任务:Speech 1
2 口译原文及任务:Speech 2
3 口译点评及参考译文
4 口译点津:口译中的语域对等
5 课外精练
Unit 5 口译长信息处理(1)
1 口译原文及任务:Speech 1
2 口译原文及任务:Speech 2
3 口译点评及参考译文
4 口译点津:英语长句处理技巧
5 课外精练
Unit 6 口译长信息处理(2)
1 口译原文及任务:Speech 1
2 口译原文及任务:Speech 2
3 口译点评及参考译文
4 口译点津:口译中的预测技巧
5 课外精练
Unit 7 口译主信息处理(1)
1 口译原文及任务:Speech 1
2 口译原文及任务:Speech 2
3 口译点评及参考译文
4 口译点津:谚语引言处理
5 课外精练
Unit 8 口译主信息处理(2)
1 口译原文及任务:Speech 1
2 口译原文及任务:Speech 2
3 口译点评及参考译文
4 口译点津:专业术语处理
5 课外精练
Unit 9 口译次信息处理(1)
1 口译原文及任务:Speech 1
2 口译原文及任务:Speech 2
3 口译点评及参考译文
4 口译点津:口译职业化
5 课外精练
Unit 10 口译次信息处理(2)
1 口译原文及任务:Speech 1
2 口译原文及任务:Speech 2
3 口译点评及参考译文
4 口译点津:口译中的数字处理
5 课外精练
Unit 11 补充信息的处理(1)
1 口译原文及任务:Speech 1
2 口译原文及任务:Speech 2
3 口译点评及参考译文
4 口译点津:口译训练方法
5 课外精练
Unit 12 补充信息的处理(2)
1 口译原文及任务:Speech 1
2 口译原文及任务:Speech 2
3 口译点评及参考译文
4 口译点津:口译的笔记技巧
5 课外精练
Unit 13 实战模拟演练(1)
1 口译原文及任务:Speech 1
2 口译原文及任务:Speech 2
3 口译点评及参考译文
4 口译点津:口译的应对策略
5 课外精练
Unit 14 实战模拟演练(2)
1 口译原文及任务:Speech 1
2 口译原文及任务:Speech 2
3 口译点评及参考译文
4 口译点津:口译质量评估
5 课外精练
附录1 全国翻译专业资格(水平)考试介绍
附录2 上海市联络陪同口译认证考试介绍
附录3 上海市商务口译认证介绍
附录4 上海市外语口译岗位资格证书考试介绍
附录5 国外部分口译教学与培训机构简介
参考文献
推荐阅读书目与网站
1 口译的概念
2 口译的领域与形式
3 口语与口译的差别
4 口译的起源和作用
5 口译员的素质
Unit 1 口译听力(1)
1 口译原文及任务:Speech 1
2 口译原文及任务:Speech 2
3 口译点评及参考译文
4 口译点津:口译中的常用套话列举
5 课外精练
Unit 2 口译听力(2)
1 口译原文及任务:Speech 1
2 口译原文及任务:Speech 2
3 口译点评及参考译文
4 口译点津:口译的译前准备和工作流程
5 课外精练
Unit 3 口译短信息处理(1)
1 口译原文及任务:Speech 1
2 口译原文及任务:Speech 2
3 口译点评及参考译文
4 口译点津:口译中的公众演说技巧
5 课外精练
Unit 4 口译短信息处理(2)
1 口译原文及任务:Speech 1
2 口译原文及任务:Speech 2
3 口译点评及参考译文
4 口译点津:口译中的语域对等
5 课外精练
Unit 5 口译长信息处理(1)
1 口译原文及任务:Speech 1
2 口译原文及任务:Speech 2
3 口译点评及参考译文
4 口译点津:英语长句处理技巧
5 课外精练
Unit 6 口译长信息处理(2)
1 口译原文及任务:Speech 1
2 口译原文及任务:Speech 2
3 口译点评及参考译文
4 口译点津:口译中的预测技巧
5 课外精练
Unit 7 口译主信息处理(1)
1 口译原文及任务:Speech 1
2 口译原文及任务:Speech 2
3 口译点评及参考译文
4 口译点津:谚语引言处理
5 课外精练
Unit 8 口译主信息处理(2)
1 口译原文及任务:Speech 1
2 口译原文及任务:Speech 2
3 口译点评及参考译文
4 口译点津:专业术语处理
5 课外精练
Unit 9 口译次信息处理(1)
1 口译原文及任务:Speech 1
2 口译原文及任务:Speech 2
3 口译点评及参考译文
4 口译点津:口译职业化
5 课外精练
Unit 10 口译次信息处理(2)
1 口译原文及任务:Speech 1
2 口译原文及任务:Speech 2
3 口译点评及参考译文
4 口译点津:口译中的数字处理
5 课外精练
Unit 11 补充信息的处理(1)
1 口译原文及任务:Speech 1
2 口译原文及任务:Speech 2
3 口译点评及参考译文
4 口译点津:口译训练方法
5 课外精练
Unit 12 补充信息的处理(2)
1 口译原文及任务:Speech 1
2 口译原文及任务:Speech 2
3 口译点评及参考译文
4 口译点津:口译的笔记技巧
5 课外精练
Unit 13 实战模拟演练(1)
1 口译原文及任务:Speech 1
2 口译原文及任务:Speech 2
3 口译点评及参考译文
4 口译点津:口译的应对策略
5 课外精练
Unit 14 实战模拟演练(2)
1 口译原文及任务:Speech 1
2 口译原文及任务:Speech 2
3 口译点评及参考译文
4 口译点津:口译质量评估
5 课外精练
附录1 全国翻译专业资格(水平)考试介绍
附录2 上海市联络陪同口译认证考试介绍
附录3 上海市商务口译认证介绍
附录4 上海市外语口译岗位资格证书考试介绍
附录5 国外部分口译教学与培训机构简介
参考文献
推荐阅读书目与网站
Basic coursebook of interpreting
- 名称
- 类型
- 大小
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×
亲爱的云图用户,
光盘内的文件都可以直接点击浏览哦
无需下载,在线查阅资料!
