简介
《高等学校翻译专业本科教材:汉英口译(修订版)》以汉英口译“转换技能”为主线,通过汉英对比的方式,围绕汉英口译的规律性技巧和汉英口译的常见难点设计教学内容。同时兼顾汉英口译专题。旨在帮助学生掌握汉英口译的基本规律和常用技巧,学会应对汉英口译的难点。全书共15个单元,具有如下特色:
系统讲解汉英口译转换过程,通过分析讲评多种译文,培养学生在透彻理解汉语原意的基础上用英语灵活表达的能力;
重点考察汉英两种语言的句法差异,针对汉英口译中的转换困难进行教学,帮助学生掌握转换规律,应对汉英口译中的难点;
精心没计“典型句段”和“口译套语”练习,內容涉及中国国情和重大方针政策,帮助学生切实掌握相关主题内容的概念机莢语表达方式。
目录
编写说明
教学建议
第1单元 汉英门译导论
第2单元 声调与语调
口译主题:礼仪祝词
第3单元 意合与形合
口译主题:中国文化
第4单元 主题与主语
口译主题:外事访问
第5单元 谓语的确定
口译主题:市情介绍
第6单元 句法结构
口译主题:经贸推介
第7单元 动态与静态
口译主题:会展经济
第8单元 主动与被动
口译主题:对外宣传
第9单元 比较句式
口译主题:科技交流
第10单元 否定句式
口译主题:环境保护
第11单元 语篇衔接
口译主题:旅游产业
第12单元 逻辑连贯
口译主题:医疗保健
第13单元 语体及语域
口译主题:中国外交
第14单元 模糊信息
口译主题:社会议题
第15单元 文化讨与文化含义词
口译主题:中国教育
附录1 “篇章口泽”参考译文
附录2 参考文献
Chinese-English inter preting
- 名称
- 类型
- 大小
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×
亲爱的云图用户,
光盘内的文件都可以直接点击浏览哦
无需下载,在线查阅资料!
