共找到 12 项 “中国人民大学出版社,2007” 相关结果
作者: 卢峭梅编著
出版社:中国人民大学出版社,2007
简介:《最新雅思听力胜经——双向听力法》作者卢峭梅老师是雅思界听力教学“元老”,强调听力考试中的主动倾听,结合考场经验与场景识别,眼里有题,心里有底,答题更快、更准确。 《最新雅思阅读胜经——平行阅读法》作者张岳老师雅俊通达,学术功底扎实,独创平行阅读法,于出题点的无序中寻找有序,带给考生革命性的雅思阅读解题新思路。 《最新雅思口语胜经 联想口语法》作者林峰老师在课堂上不乏幽默,且富有指挥大师般的激情,倡导对有限的材料作无限的联想,全方位、多角度拓展,方法平实如滴水穿石,直击得分要害,助考生在雅思口语考场上脱颖而出。 《最新雅思写作胜经——模板作文法》作者杨凡老师儒雅博学,首创雅思模板作文法,简约高效。教学中强调“模板式句型”和“非模板式句型”能力转换,是追求外语能力与水平同步提高的学术典范。更多>>
出版社:中国人民大学出版社,2007
简介:《研究生英语听说教程》(基础级/第二版)由中国人民大学出版社与北京市研究生英语教学研究会共同策划,由中国人民大学出版社组织北京市有关院校根据最新的《研究生英语课程教学要求》(试行)以及近年来研究生英语教学的实际需要编写,适用于高等院校文、理、工、医、农、林等各学科的非英语专业的硕士研究生。 在原教材的基础上,《研究生英语听说教程》(基础级/第二版)的编写指导思想是以最新《研究生英语课程教学要求》以及《考试大纲》所确定的听说要求为主要依据,突出听能的实际训练,强调听与说的结合,注重教程的实用性和趣味性,同时尽可能满足当前听说教学的实际需要,以适应目前研究生英语教学发展的要求。 《研究生英语听说教程》(基础级/第二版)中的每单元分为三个主要部分:1.听力训练;2.口语实践;3.听力测试。全书共16个单元,约需32至48学时,可供一个学期使用。各校可根据听力课时的安排,以及学生的实际水平,灵活选用本书的各个单元。 《研究生英语听说教程》(基础级/第二版)进一步突出了语篇水平上的听力技能训练;在加强准确获取所需信息的同时,努力提高学习者对语言真实度较高的听力材料的理解,以及对相关思想的表达。在编写过程中突出了以下6点:1)选材注重语言共核,以日常生活题材为主;力求内容新颖,强调思想性、趣味性及知识性。2)练习形式多样化,采用了记录、问答、填表、作表、填图、正误判断等,以期培养学生在听懂的基础上进行分析、归纳,提高使用语言的真实能力。3)听说相结合,以听为主,以说为辅。每单元听力训练后,安排了口语练习;听力素材可直接用于口语实践。41由易到难,循序渐进。前6个单元比较容易,以便新人校的研究生有一个适应的过程。5)每个单元有听力模拟测试题。这些测试题严格按照考试大纲的要求编写,有对话形式的专项习题,有短文单项听力题和整套模拟题。6)听力材料的长度和难度适中,语言规范。教程的内容主要有:专题讲座、新闻报道、报告、文化、历史、人物传记等,篇幅在200至350字左右;练习形式以填空、填图表、正误判断、选择、记录、笔头回答等为主,同时加入了记录整理、归纳总结的拟列提纲等。 《研究生英语听说教程》(基础级/第二版)注意了研究生的口语实践训练,每个单元提供了一定量的口语训练题。同时针对北京市研究生英语学位课考试的需要安排了相应的听力模拟练习题,以便研究生能够更好地适应学位课程考试。本书非常重视录音质量、语速及语音的清晰度,能够很好地保证听力教学的效果。 《研究生英语听说教程》第二版分为基础级和提高级两册,基础级可供基础性课程使用,提高级可供提高课程和选修课程使用。 《研究生英语听说教程》(基础级/第二版)由清华大学、中国人民大学、北京科技大学等院校的教师编写;祝杨、任林静副教授编写了7至16单元。澳大利亚英语教师Mary Tarrant通读了全稿并做了部分修改。 本书在修订过程中得到中国人民大学出版社、北京市研究生英语教学研究会和部分兄弟院校的大力支持和帮助。他们对本教材提出了许多宝贵意见,在此向他们表示感谢。 限于编写人员的水平有限,难免有不足之处,祈望使用本教程的教师和同学批评指《研究生英语听说教程》(基础级/第二版)由中国人民大学出版社与北京市研究生英语教学研究会共同策划,由中国人民大学出版社组织北京市有关院校根据最新的《研究生英语课程教学要求》(试行)以及近年来研究生英语教学的实际需要编写,适用于高等院校文、理、工、医、农、林等各学科的非英语专业的硕士研究生。 在原教材的基础上,《研究生英语听说教程》(基础级/第二版)的编写指导思想是以最新《研究生英语课程教学要求》以及《考试大纲》所确定的听说要求为主要依据,突出听能的实际训练,强调听与说的结合,注重教程的实用性和趣味性,同时尽可能满足当前听说教学的实际需要,以适应目前研究生英语教学发展的要求。 《研究生英语听说教程》(基础级/第二版)中的每单元分为三个主要部分:1.听力训练;2.口语实践;3.听力测试。全书共16个单元,约需32至48学时,可供一个学期使用。各校可根据听力课时的安排,以及学生的实际水平,灵活选用本书的各个单元。 《研究生英语听说教程》(基础级/第二版)进一步突出了语篇水平上的听力技能训练;在加强准确获取所需信息的同时,努力提高学习者对语言真实度较高的听力材料的理解,以及对相关思想的表达。在编写过程中突出了以下6点:1)选材注重语言共核,以日常生活题材为主;力求内容新颖,强调思想性、趣味性及知识性。2)练习形式多样化,采用了记录、问答、填表、作表、填图、正误判断等,以期培养学生在听懂的基础上进行分析、归纳,提高使用语言的真实能力。3)听说相结合,以听为主,以说为辅。每单元听力训练后,安排了口语练习;听力素材可直接用于口语实践。41由易到难,循序渐进。前6个单元比较容易,以便新人校的研究生有一个适应的过程。5)每个单元有听力模拟测试题。这些测试题严格按照考试大纲的要求编写,有对话形式的专项习题,有短文单项听力题和整套模拟题。6)听力材料的长度和难度适中,语言规范。教程的内容主要有:专题讲座、新闻报道、报告、文化、历史、人物传记等,篇幅在200至350字左右;练习形式以填空、填图表、正误判断、选择、记录、笔头回答等为主,同时加入了记录整理、归纳总结的拟列提纲等。 《研究生英语听说教程》(基础级/第二版)注意了研究生的口语实践训练,每个单元提供了一定量的口语训练题。同时针对北京市研究生英语学位课考试的需要安排了相应的听力模拟练习题,以便研究生能够更好地适应学位课程考试。本书非常重视录音质量、语速及语音的清晰度,能够很好地保证听力教学的效果。 《研究生英语听说教程》第二版分为基础级和提高级两册,基础级可供基础性课程使用,提高级可供提高课程和选修课程使用。 《研究生英语听说教程》(基础级/第二版)由清华大学、中国人民大学、北京科技大学等院校的教师编写;祝杨、任林静副教授编写了7至16单元。澳大利亚英语教师Mary Tarrant通读了全稿并做了部分修改。 本书在修订过程中得到中国人民大学出版社、北京市研究生英语教学研究会和部分兄弟院校的大力支持和帮助。他们对本教材提出了许多宝贵意见,在此向他们表示感谢。 限于编写人员的水平有限,难免有不足之处,祈望使用本教程的教师和同学批评指《研究生英语听说教程》(基础级/第二版)由中国人民大学出版社与北京市研究生英语教学研究会共同策划,由中国人民大学出版社组织北京市有关院校根据最新的《研究生英语课程教学要求》(试行)以及近年来研究生英语教学的实际需要编写,适用于高等院校文、理、工、医、农、林等各学科的非英语专业的硕士研究生。 在原教材的基础上,《研究生英语听说教程》(基础级/第二版)的编写指导思想是以最新《研究生英语课程教学要求》以及《考试大纲》所确定的听说要求为主要依据,突出听能的实际训练,强调听与说的结合,注重教程的实用性和趣味性,同时尽可能满足当前听说教学的实际需要,以适应目前研究生英语教学发展的要求。 《研究生英语听说教程》(基础级/第二版)中的每单元分为三个主要部分:1.听力训练;2.口语实践;3.听力测试。全书共16个单元,约需32至48学时,可供一个学期使用。各校可根据听力课时的安排,以及学生的实际水平,灵活选用本书的各个单元。 《研究生英语听说教程》(基础级/第二版)进一步突出了语篇水平上的听力技能训练;在加强准确获取所需信息的同时,努力提高学习者对语言真实度较高的听力材料的理解,以及对相关思想的表达。在编写过程中突出了以下6点:1)选材注重语言共核,以日常生活题材为主;力求内容新颖,强调思想性、趣味性及知识性。2)练习形式多样化,采用了记录、问答、填表、作表、填图、正误判断等,以期培养学生在听懂的基础上进行分析、归纳,提高使用语言的真实能力。3)听说相结合,以听为主,以说为辅。每单元听力训练后,安排了口语练习;听力素材可直接用于口语实践。41由易到难,循序渐进。前6个单元比较容易,以便新人校的研究生有一个适应的过程。5)每个单元有听力模拟测试题。这些测试题严格按照考试大纲的要求编写,有对话形式的专项习题,有短文单项听力题和整套模拟题。6)听力材料的长度和难度适中,语言规范。教程的内容主要有:专题讲座、新闻报道、报告、文化、历史、人物传记等,篇幅在200至350字左右;练习形式以填空、填图表、正误判断、选择、记录、笔头回答等为主,同时加入了记录整理、归纳总结的拟列提纲等。 《研究生英语听说教程》(基础级/第二版)注意了研究生的口语实践训练,每个单元提供了一定量的口语训练题。同时针对北京市研究生英语学位课考试的需要安排了相应的听力模拟练习题,以便研究生能够更好地适应学位课程考试。本书非常重视录音质量、语速及语音的清晰度,能够很好地保证听力教学的效果。 《研究生英语听说教程》第二版分为基础级和提高级两册,基础级可供基础性课程使用,提高级可供提高课程和选修课程使用。 《研究生英语听说教程》(基础级/第二版)由清华大学、中国人民大学、北京科技大学等院校的教师编写;祝杨、任林静副教授编写了7至16单元。澳大利亚英语教师Mary Tarrant通读了全稿并做了部分修改。 本书在修订过程中得到中国人民大学出版社、北京市研究生英语教学研究会和部分兄弟院校的大力支持和帮助。他们对本教材提出了许多宝贵意见,在此向他们表示感谢。 限于编写人员的水平有限,难免有不足之处,祈望使用本教程的教师和同学批评指
作者: 蒋君虎主编
出版社:中国人民大学出版社,2007
简介:理念:历史如明镜,鉴古喻今;故要读真题记单词,读真题破难句,读真题习技巧,读真题备考研。 特点:词汇注释详尽细致,难句详解深入透彻,真题译文准确流畅。 目标:掌握高频词汇,梳理语法知识,突破难句分析,习得翻译技巧,提升阅读实力。 一、翻译的重要性 作为听、说、读、写、译五项技能之一的翻译,是一种强调实践性、应用性的技能,是跨文化交流的主要工具。随着奥运会、世博会在中国的举办,中国将进一步融人世界,世界也必将进一步接纳中国。在这样的国际大背景下,翻译的重要性不言而喻。英译汉在考研英语试卷结构中被作为一项重要的语言技能加以考查,占10%的分值比例,从考试得分战略的角度来讲,是至关重要的一个战场。不仅如此,考研英译汉题型的设置手法使其呈现出两大特点(纵观历年翻译题目,亦可发现):考点有限、所用技巧亦有限。换句话说,考研翻译题目有很强的重复性,因此考生在短期内有可能得到快速突破和能力提升。此外,根据考研英语分段判分的阅卷原则,考生也可做到最大化的扬长补短,取得较理想的成绩。 值得强调的是,翻译不仅仅是一项语言技能,它更是我们学习英语的一种科学方法。通过英译汉,我们可以改变以前理解上不求甚解、粗枝大叶的坏习惯(自认为理解了的东西一经翻译的检验,马上会露出马脚),从而培养自己对语言的精确理解力,促进自己阅读理解能力的提升。反之,通过将自己的汉语译文回译成英语(汉译英),并和英语原文进行比对,则可及时发现自己英语能力的不足,比如,词汇的拼写、使用、搭配以及语法的时态、语态等等不一而足。更重要的是在两种语言的切换中,有了比较、有了鉴别,英语的本质特点或规律将一览无余,中英文的差异亦将一览无余,两种语言相互转换的规律也必将一览无余,其结果不仅仅是提升了翻译能力,还提高了阅读、写作能力乃至自己的英语综合实力。 二、翻译的标准 翻译标准是翻译实践的准绳和衡量译文好坏的尺度。鲁迅先生对翻译标准的观点是:“凡是翻译,必须兼顾两面,一当然力求其易解,一则保存着原作的丰姿。”我国近代伟大的翻译家严复,根据自己的翻译实践,在《天演论》(1898年出版)卷首的《译例言》中提出了世人皆知的翻译三字标准:“信、达、雅”。具体而言,“信’’是“意义不倍(背)本文”,“达”是“不拘泥于原文形式,尽译文语言之能事以求原意明显”,“雅’’则被业内理解为“保存原作的风格”。在当代,翻译理论主张将翻译标准概括为“忠实、通顺”四个字。所谓忠实,首先指忠实于原作的内容。译者必须把原作的内容完整而准确地表达出来,不得有任何篡改、歪曲、遗漏、阉割或任意增删的现象。忠实还指保持原作的风格,即语体风格、语言风格等,即鲁迅所言的“保存着原作的丰姿”。所谓通顺,即指译文语言必须通顺易懂,符合规范,没有文理不通、结构混乱、逻辑不清的现象。鲁迅所说的,翻译必须t。力求其易解”,就是此意。忠实与通顺是相辅相成的。忠实而不通顺,读者看不懂,也就谈不到忠实;反之,通顺而不忠实,脱离原作的内容与风格,通顺也就失去了意义,使译文成为编纂、杜撰或乱译。 全国硕士研究生入学考试英语考纲明确规定“要求译文准确、完整、通顺”,这和现代翻译理论的要求是高度一致的,因为准确、完整也就是忠实的要求。 三、考研英语翻译的本质 考研英语试卷的阅读理解由三部分组成,它们是:A节(传统阅读选择题),B节(选择搭配新题型)和c节(英译汉)。根据全国硕士研究生入学考试英语大纲的规定,英语C节的翻译题目主要“测试考生根据上下文准备理解概念或复杂结构并运用汉语予以正确表达的能力。要求考生阅读一篇约400词的文章,并将其中5个画线部分(约150词)翻译成汉语,要求译文准确、完整、通顺”。由此,我们可对此题型作出以下解读: (1)要求考生具备一定的篇章意识,即根据上下文来确定文字含义的意识。 (2)要求考生具备准确分析英语复杂句式结构的能力,即长难句的解读能力。 (3)要求考生具备一定的英汉双语转换能力,能够忠实地再现英语原文的概念。 显然,(1)和(2)主要侧重于对考生英语语言“理解”能力的考查,而(3)则侧重于对考生“表达”能力的考查。而作为英语语言考试的一种题型,无疑它更多的是考查考生对英语语言应用的能力,即对(1)和(2)两项能力的考查。 事实上,在考研英语试卷的结构中,英译汉属于阅读理解题型的子题型这一特点也告诉我们:考研的英译汉更多的是在考查考生的“理解能力”(一种精确的语言理解力,它不同于阅读理解,后者更多的是考查考生的逻辑理解力),而考生的“汉语表达”实际上只是评判考生tt理解能力,,的方式和依据。本人在阅卷过程中发现,许多考生译文中的错误或含糊不清的地方,正是英语原文令人费解的地方,当然也是命题专家重点考核的地方。所以“理解,,的偏差和错误是造成严重失分的根源。有鉴于此,我们可得出结论:对英语原文的准确理解不仅是整个翻译过程的第一步,也是最关键的一步,是英译汉题型考试的本质所在。 四、考研英语翻译的对策 (1)历史如明镜,可以鉴古知今。唯有了解过去才能把握现在、洞悉未来。故广大考生一定要利用好“历年翻译真题”这面镜子,它不仅可以让考生“了解过去”,还可以让考生更好地“把握现在”和“展望未来”。 (2)与其博览群书,不如精读一本。4 000道题做一遍的效果绝对比不上1 000道题做四遍的效果。所以广大考生切莫贪恋“题海”战术,陶醉于所谓的模拟题和仿真题,因为“仿”真题再“真”,也不如“真”题真。真诚希望广大考生对历年翻译题目能够做到真正的“精读”、“熟读”,相信“熟”必能生‘‘巧”。 (3)要想真正提升自己的英语语言理解力和翻译能力,词汇认知的广度性和深度性是不可或缺的。“一名之立,踌躇旬月”,意思是要找到一个贴切的词来翻译,常常需要花上数月的工夫,可见翻译是“字字皆辛苦”。所以,要想考试的时候在有限的时问内顺利完成翻译试题,就需要我们平时做一个学习词汇的有心人,尤其是通过语境阅读对词汇进行深度的学习。 (4)鉴于考研英语翻译题目的句子结构多是长难结构,广大考生应该系统地对自己的语法知识和长难句知识进行梳理。语法是解密英语句子结构的‘‘密码”,但拿一本语法书来进行研习恐怕于事无补,因为等你研读完毕,也就只能参加下一年的考研了。所以,找一本有关长难句语法且适合自己的工具书是很有必要的,它可以在短期之内有针对性地梳理你的英语知识,为考研翻译、阅读乃至写作打下坚实的基础。 (5)翻译是“实践性”很强的一项语言技能,不动手是不行的,所以考生平时一定要坚持做翻译方面的练习。历年考研英语的阅读真题可作为较理想的英译汉素材。在完成阅读练习后,可以每篇文章挑出五个左右的长难句来进行翻译训练,日积月累,相信几十篇文章读完后,你已“译”了几百个“长句”和“难句”,那时的你必定是tt见多识广”、“经验丰富”,成为了一名翻译“高手”。
作者: 罗立胜主编
出版社:中国人民大学出版社,2007
简介:《研究生英语听说教程》(基础级教师用书/第二版)由中国人民大学出版社与北京市研究生英语教学研究会共同策划,由中国人民大学出版社组织北京市有关院校根据最新的《研究生英语课程教学要求》(试行)以及近年来研究生英语教学的实际需要编写,适用于高等院校文、理、工、医、农、林等各学科的非英语专业的硕士研究生。 《研究生英语听说教程》(基础级教师用书/第二版)是配合学生用书编写的。书中提供了全部的录音书面材料以及答案,可供教师和研究生参考。 我们建议使用学生用书的研究生最好不使用这本教师参考书,可以按照教师的要求,以及教学进度在课上完成相应的听力训练。 《研究生英语听说教程》(基础级教师用书/第二版)由清华大学、中国人民大学、北京科技大学等院校的教师编写;祝杨、任林静副教授编写了7至16单元。澳大利亚英语教师Mary Tarrant通读了全稿并做了部分修改。 本书在修订过程中得到中国人民大学出版社、北京市研究生英语教学研究会和部分兄弟院校的大力支持和帮助。他们对本教材提出了许多宝贵的意见,在此向他们表示感谢。 限于编写人员的水平有限,难免有不足之处,祈望使用本教程的教师和同学批评指导。《研究生英语听说教程》(基础级教师用书/第二版)由中国人民大学出版社与北京市研究生英语教学研究会共同策划,由中国人民大学出版社组织北京市有关院校根据最新的《研究生英语课程教学要求》(试行)以及近年来研究生英语教学的实际需要编写,适用于高等院校文、理、工、医、农、林等各学科的非英语专业的硕士研究生。 《研究生英语听说教程》(基础级教师用书/第二版)是配合学生用书编写的。书中提供了全部的录音书面材料以及答案,可供教师和研究生参考。 我们建议使用学生用书的研究生最好不使用这本教师参考书,可以按照教师的要求,以及教学进度在课上完成相应的听力训练。 《研究生英语听说教程》(基础级教师用书/第二版)由清华大学、中国人民大学、北京科技大学等院校的教师编写;祝杨、任林静副教授编写了7至16单元。澳大利亚英语教师Mary Tarrant通读了全稿并做了部分修改。 本书在修订过程中得到中国人民大学出版社、北京市研究生英语教学研究会和部分兄弟院校的大力支持和帮助。他们对本教材提出了许多宝贵的意见,在此向他们表示感谢。 限于编写人员的水平有限,难免有不足之处,祈望使用本教程的教师和同学批评指导。《研究生英语听说教程》(基础级教师用书/第二版)由中国人民大学出版社与北京市研究生英语教学研究会共同策划,由中国人民大学出版社组织北京市有关院校根据最新的《研究生英语课程教学要求》(试行)以及近年来研究生英语教学的实际需要编写,适用于高等院校文、理、工、医、农、林等各学科的非英语专业的硕士研究生。 《研究生英语听说教程》(基础级教师用书/第二版)是配合学生用书编写的。书中提供了全部的录音书面材料以及答案,可供教师和研究生参考。 我们建议使用学生用书的研究生最好不使用这本教师参考书,可以按照教师的要求,以及教学进度在课上完成相应的听力训练。 《研究生英语听说教程》(基础级教师用书/第二版)由清华大学、中国人民大学、北京科技大学等院校的教师编写;祝杨、任林静副教授编写了7至16单元。澳大利亚英语教师Mary Tarrant通读了全稿并做了部分修改。 本书在修订过程中得到中国人民大学出版社、北京市研究生英语教学研究会和部分兄弟院校的大力支持和帮助。他们对本教材提出了许多宝贵的意见,在此向他们表示感谢。 限于编写人员的水平有限,难免有不足之处,祈望使用本教程的教师和同学批评指导。
作者: 郭庆民主编
出版社:中国人民大学出版社,2007
简介:本书包括5个部分,第一、二部分供考生精读用;第三部分供考生泛读用;第四部分精心编制了3套自测题(包括阅读理解Part B),供考生检验自己的水平;第五部分剖析并归纳了阅读理解解题思路,深受广大考生欢迎。 本书在各部分作了相应的设计。 第一部分精选了100篇涵盖考研常涉及的一些题材的文章,体裁多为报刊评论和议论文,也有少量说明文和应用文。对文章进行了全文翻译,对其中的疑难长句进行了注解,对每篇文章的重点词汇和非重点词汇分别进行了注释。本部分供考生精读文章使用,并利用精读串起对阅读、翻译、完形填空和写作的全面复习。 精读的具体步骤是: (1)用15一18分钟左右的时间做完一篇文章。 (2)对照答案,但不要急于读题解,自行思考自己之所以对或错的原因。 (3)在文章中找出5个疑难长句作为翻译练习,先弄清句子的主干结构,再根据它上一句和下一句的线索对长句进行分析和理解,然后再对照译文或注解检查自己的译文,找出自己的差距。千万不要仅仅口头翻译一下了事。 (4)阅读题解和译文,注意对照自己的解题思路与题解中的思路,找出差别,总结规律,纠正自己的思路。 (5)重点记忆“考研必备词汇”中的词汇和词组(词汇均按出现次序排列)。我们在选择这些词汇和词组时参考了大纲,但更关心的是它们的使用频率,对其词义也进行了精选,考生务必要熟记这些词汇、词组及其词义。作者不建议考生记忆“其他词汇”中列出的词汇。 (6)如果某篇文章涉及的知识对考生来说较生疏,考生也要从知识上对文章涉及的内容和作者的观点进行归纳总结。 (7)从每篇文章中筛选并记忆两个句型或词语,记住并会用,以便写作时使用。要少而精,切勿贪多。 第二部分是阅读理解Pan B部分,包括了大纲要求的三个备选题型,四个样题,分四节分别练习。每节都包括了解题思路概述、模拟试题、模拟试题题解和译文。在阅读解题时,一定要结合所归纳的解题思路,以便对解题思路有更深刻的认识。 第三部分的10套模拟试题仅供考生泛读用。建议考生每套用50-70分钟完成。每套题之后是其题解,题解只力求起到画龙点睛的作用,其他留给考生自己去思考和归纳。考生无须精读文章,不要查阅生词,只作为阅读理解练习来做就够了。当然,考生也应该在难度较大、内容较新的文章上多花一些时间。考生也可以交替阅读第一部分和第三部分,如:每精读完第一部分一个题材的文章后,可以做一套第三部分的套题,真正做到精泛结合。 第四部分是3套自测题和解题,其中包括了阅读理解Part B的备选题型一。在经过精、泛读的训练后,考生可以在该部分综合检验一下自己的水平。因此,我们建议考生每次用90分钟左右的时间做完一套题,这样,考生还检验了自己做题的时间是否超出了规定时限。请根据这3套题的平均得分评价自己的水平。 第五部分详细分析了历年考题阅读理解部分的特点,在此基础上,通过实例讲解和剖析解题思路,训练考生阅读理解的应试技能、把握答题所需要的重要信息、培养考生根据上下文理解子和词义的能力。笔者建议考生在读完第一部分的三四十篇以后转入该部分,在学习一些解题思路后,再阅读本书的其他部分。这样做的好处是达到应试技能和阅读能力的同时提高。 本书还包括少量叙述文和应用文,目的是为了让考生熟悉一下大纲中提到的各种体裁的文章。
作者: 导读
出版社:中国人民大学出版社,2007
简介:本书以理论经济学作为主要筛选对象,精选了13部经济学经典名著,涵盖了自古典经济学产生到20世纪80年代这一期间对西方经济理论产生重大影响的经济学大师的传世之作。 本书对精选的13部著作分别作了介绍和论述。为了帮助读者更好地阅读和理解所选著作的英文篇章内容,每篇文章前都做了导读,各导读部分扼要介绍了作者的生平简历、主要思想、学术贡献以及主要著作,并就所选代表作做了导读性的说明,内容包括该著作的写作背景、框架结构及理论体系、主要内容及观点、简要评述等。本书所摘选的英文篇章均选自英文原版著作,所选篇章均反映了每部著作的重点内容、核心思想或主要学术贡献。同时,还对文中的一些疑难术语、词句或段落做了简要的注释。为了便于读者阅读和进一步的思考,每一篇章末还列出了主要关键名词和思考题。
作者: 张锦芯主编
出版社:中国人民大学出版社,2007
简介:《2010年考研英语阅读Part B全突破》主要内容:阅读理解的新题型在考研试卷中出现始于2005年,2006年大纲又在2005年的基础上增加了两种备选题型。这三种备选题型(鉴于大纲所提供的样题中有四种类型,《2010年考研英语阅读Part B全突破》将其作为四种备选题型讲解)在大学英语的其他考试中也很少出现,题目长度长于一般的阅读理解文章,题材多是考生比较生疏的领域,出题角度比较“刁”,命题形式又容易造成一个选择错误则导致多个选择错误的结果,所以考生一时很难把握其命题规律与特点。要在短时间内熟悉它并提高做题的命中率,需要有针对性地进行深入研究,多加练习。《2010年考研英语阅读Part B全突破》就是为了帮助考生重点攻克阅读理解Part B部分而编写的。 《全国硕士研究生入学统一考试英语考试大纲(非英语专业)》在考试内容与试卷结构部分规定:试题分为三个部分,其中第二部分为阅读理解。阅读理解部分分为三小节,其中Part B部分(5题,10分)有下列四种备选题型,即选择搭配、段落排序、观点与例证和小标题选择。每次考试从中选择一种进行考查。 这些备选题型的测试要点是理解文章结构,理解诸如连贯性、一致性等语段特征。 《2010年考研英语阅读Part B全突破》分为四个部分,分别对大纲中的四种样题进行精解精练,每部分首先分析大纲中的考试要求,其次对样题或考试真题进行分析与详解,在其基础上总结了命题特点和测试重点,提出了有针对性的应试策略。同时,《2010年考研英语阅读Part B全突破》还为考生提供了大量的练习及其详解,帮助考生在自测的基础上进行进一步的分析总结,为考生提供了解题思路。 《2010年考研英语阅读Part B全突破》由中国人民大学外语学院张锦芯教授主编,参加编写的有李守京教授,郭庆民、王红、韩满玲副教授以及陈敏、秦冬玲、娄琛、胡泊同志等,新华社译审陈金岚同志和李守京教授参加了部分审订工作,汪明、曹波等同志参加了编辑和整理工作。 书中部分文章的版权分别属于不同的个人或机构,由于作者水平有限,成书仓促,错误和疏漏在所难免,请各版权持有者通过出版社与《2010年考研英语阅读Part B全突破》编者联系处理。 衷心希望考生和英语界同仁提出宝贵意见。
出版社:中国人民大学出版社,2007
简介:《研究生英语阅读教程》(基础级/第二版)的主要特点有: 1.本教材以阅读技巧为主线。该教材在每课开始分别系统地介绍了各项阅读技巧并设计了根据这些技巧的练习。 2.本教材强化研究生阅读技巧的训练。除了介绍阅读技巧外,本书每课配有A、B两篇阅读课文,每课后配有大量的练习,其中包括阅读理解练习、词汇练习A和B(词汇练习A考查课文中较生疏且较重要的词,词汇练习B考查较熟悉但学生不一定掌握的词汇及词组)、综合填空练习、翻译练习和问题与讨论(问题为从书中到书外学生熟悉和感兴趣的话题)等,有针对性地训练研究生运用在该课中学到的阅读技巧,从而能够真正掌握并运用这些技巧。 3.本教材可操作性好。本教材以讲述阅读技巧为主线,每课配有两篇课文和大量的练习,这样可以使教师在教学中有较大的选择性,可以以阅读技巧为教学重点也可以以阅读课文、练习或讨论为教学重点。 4.本教材可读性好。本教材所选阅读材料语言纯正、规范,大部分课文选自英美等英语国家的名家名篇,而且很多都是近期发表的新作。所选文章注意了在内容、题材和体裁上的多样化,如杂文、散文、传记、小说、社论及报刊时文等。 5.本教材充分体现英语阅读的真实性。本教材所选阅读材料均选自英语原文。为了让学生阅读真实的原汁原味的英语文章,生词表和注释都放在了每课的最后。 6.本教材与北京市研究生英语教学研究会组织的每年1月和6月的研究生英语学位课统考紧密结合。每课后面设计的阅读、词汇和完形填空题与研究生英语学位课统考题形式一致,也可以作为备考练习之用。在全书的最后还配有两套与研究生英语学位课统考阅读题形式一致的阅读测试题。 本书的全部作者均为北京市研究生英语教学研究会的组织者和参与者,他们都有多年的研究生英语教学与测试的丰富经验。他们分别来自中国科学院研究生院、军事医学科学院、中国人民大学、北京科技大学、北京邮电大学、北京化工大学、首都师范大学和首都医科大学等院校。《研究生英语阅读教程》(基础级/第二版)的主要特点有: 1.本教材以阅读技巧为主线。该教材在每课开始分别系统地介绍了各项阅读技巧并设计了根据这些技巧的练习。 2.本教材强化研究生阅读技巧的训练。除了介绍阅读技巧外,本书每课配有A、B两篇阅读课文,每课后配有大量的练习,其中包括阅读理解练习、词汇练习A和B(词汇练习A考查课文中较生疏且较重要的词,词汇练习B考查较熟悉但学生不一定掌握的词汇及词组)、综合填空练习、翻译练习和问题与讨论(问题为从书中到书外学生熟悉和感兴趣的话题)等,有针对性地训练研究生运用在该课中学到的阅读技巧,从而能够真正掌握并运用这些技巧。 3.本教材可操作性好。本教材以讲述阅读技巧为主线,每课配有两篇课文和大量的练习,这样可以使教师在教学中有较大的选择性,可以以阅读技巧为教学重点也可以以阅读课文、练习或讨论为教学重点。 4.本教材可读性好。本教材所选阅读材料语言纯正、规范,大部分课文选自英美等英语国家的名家名篇,而且很多都是近期发表的新作。所选文章注意了在内容、题材和体裁上的多样化,如杂文、散文、传记、小说、社论及报刊时文等。 5.本教材充分体现英语阅读的真实性。本教材所选阅读材料均选自英语原文。为了让学生阅读真实的原汁原味的英语文章,生词表和注释都放在了每课的最后。 6.本教材与北京市研究生英语教学研究会组织的每年1月和6月的研究生英语学位课统考紧密结合。每课后面设计的阅读、词汇和完形填空题与研究生英语学位课统考题形式一致,也可以作为备考练习之用。在全书的最后还配有两套与研究生英语学位课统考阅读题形式一致的阅读测试题。 本书的全部作者均为北京市研究生英语教学研究会的组织者和参与者,他们都有多年的研究生英语教学与测试的丰富经验。他们分别来自中国科学院研究生院、军事医学科学院、中国人民大学、北京科技大学、北京邮电大学、北京化工大学、首都师范大学和首都医科大学等院校。《研究生英语阅读教程》(基础级/第二版)的主要特点有: 1.本教材以阅读技巧为主线。该教材在每课开始分别系统地介绍了各项阅读技巧并设计了根据这些技巧的练习。 2.本教材强化研究生阅读技巧的训练。除了介绍阅读技巧外,本书每课配有A、B两篇阅读课文,每课后配有大量的练习,其中包括阅读理解练习、词汇练习A和B(词汇练习A考查课文中较生疏且较重要的词,词汇练习B考查较熟悉但学生不一定掌握的词汇及词组)、综合填空练习、翻译练习和问题与讨论(问题为从书中到书外学生熟悉和感兴趣的话题)等,有针对性地训练研究生运用在该课中学到的阅读技巧,从而能够真正掌握并运用这些技巧。 3.本教材可操作性好。本教材以讲述阅读技巧为主线,每课配有两篇课文和大量的练习,这样可以使教师在教学中有较大的选择性,可以以阅读技巧为教学重点也可以以阅读课文、练习或讨论为教学重点。 4.本教材可读性好。本教材所选阅读材料语言纯正、规范,大部分课文选自英美等英语国家的名家名篇,而且很多都是近期发表的新作。所选文章注意了在内容、题材和体裁上的多样化,如杂文、散文、传记、小说、社论及报刊时文等。 5.本教材充分体现英语阅读的真实性。本教材所选阅读材料均选自英语原文。为了让学生阅读真实的原汁原味的英语文章,生词表和注释都放在了每课的最后。 6.本教材与北京市研究生英语教学研究会组织的每年1月和6月的研究生英语学位课统考紧密结合。每课后面设计的阅读、词汇和完形填空题与研究生英语学位课统考题形式一致,也可以作为备考练习之用。在全书的最后还配有两套与研究生英语学位课统考阅读题形式一致的阅读测试题。 本书的全部作者均为北京市研究生英语教学研究会的组织者和参与者,他们都有多年的研究生英语教学与测试的丰富经验。他们分别来自中国科学院研究生院、军事医学科学院、中国人民大学、北京科技大学、北京邮电大学、北京化工大学、首都师范大学和首都医科大学等院校。《研究生英语阅读教程》(基础级/第二版)的主要特点有: 1.本教材以阅读技巧为主线。该教材在每课开始分别系统地介绍了各项阅读技巧并设计了根据这些技巧的练习。 2.本教材强化研究生阅读技巧的训练。除了介绍阅读技巧外,本书每课配有A、B两篇阅读课文,每课后配有大量的练习,其中包括阅读理解练习、词汇练习A和B(词汇练习A考查课文中较生疏且较重要的词,词汇练习B考查较熟悉但学生不一定掌握的词汇及词组)、综合填空练习、翻译练习和问题与讨论(问题为从书中到书外学生熟悉和感兴趣的话题)等,有针对性地训练研究生运用在该课中学到的阅读技巧,从而能够真正掌握并运用这些技巧。 3.本教材可操作性好。本教材以讲述阅读技巧为主线,每课配有两篇课文和大量的练习,这样可以使教师在教学中有较大的选择性,可以以阅读技巧为教学重点也可以以阅读课文、练习或讨论为教学重点。 4.本教材可读性好。本教材所选阅读材料语言纯正、规范,大部分课文选自英美等英语国家的名家名篇,而且很多都是近期发表的新作。所选文章注意了在内容、题材和体裁上的多样化,如杂文、散文、传记、小说、社论及报刊时文等。 5.本教材充分体现英语阅读的真实性。本教材所选阅读材料均选自英语原文。为了让学生阅读真实的原汁原味的英语文章,生词表和注释都放在了每课的最后。 6.本教材与北京市研究生英语教学研究会组织的每年1月和6月的研究生英语学位课统考紧密结合。每课后面设计的阅读、词汇和完形填空题与研究生英语学位课统考题形式一致,也可以作为备考练习之用。在全书的最后还配有两套与研究生英语学位课统考阅读题形式一致的阅读测试题。 本书的全部作者均为北京市研究生英语教学研究会的组织者和参与者,他们都有多年的研究生英语教学与测试的丰富经验。他们分别来自中国科学院研究生院、军事医学科学院、中国人民大学、北京科技大学、北京邮电大学、北京化工大学、首都师范大学和首都医科大学等院校。《研究生英语阅读教程》(基础级/第二版)的主要特点有: 1.本教材以阅读技巧为主线。该教材在每课开始分别系统地介绍了各项阅读技巧并设计了根据这些技巧的练习。 2.本教材强化研究生阅读技巧的训练。除了介绍阅读技巧外,本书每课配有A、B两篇阅读课文,每课后配有大量的练习,其中包括阅读理解练习、词汇练习A和B(词汇练习A考查课文中较生疏且较重要的词,词汇练习B考查较熟悉但学生不一定掌握的词汇及词组)、综合填空练习、翻译练习和问题与讨论(问题为从书中到书外学生熟悉和感兴趣的话题)等,有针对性地训练研究生运用在该课中学到的阅读技巧,从而能够真正掌握并运用这些技巧。 3.本教材可操作性好。本教材以讲述阅读技巧为主线,每课配有两篇课文和大量的练习,这样可以使教师在教学中有较大的选择性,可以以阅读技巧为教学重点也可以以阅读课文、练习或讨论为教学重点。 4.本教材可读性好。本教材所选阅读材料语言纯正、规范,大部分课文选自英美等英语国家的名家名篇,而且很多都是近期发表的新作。所选文章注意了在内容、题材和体裁上的多样化,如杂文、散文、传记、小说、社论及报刊时文等。 5.本教材充分体现英语阅读的真实性。本教材所选阅读材料均选自英语原文。为了让学生阅读真实的原汁原味的英语文章,生词表和注释都放在了每课的最后。 6.本教材与北京市研究生英语教学研究会组织的每年1月和6月的研究生英语学位课统考紧密结合。每课后面设计的阅读、词汇和完形填空题与研究生英语学位课统考题形式一致,也可以作为备考练习之用。在全书的最后还配有两套与研究生英语学位课统考阅读题形式一致的阅读测试题。 本书的全部作者均为北京市研究生英语教学研究会的组织者和参与者,他们都有多年的研究生英语教学与测试的丰富经验。他们分别来自中国科学院研究生院、军事医学科学院、中国人民大学、北京科技大学、北京邮电大学、北京化工大学、首都师范大学和首都医科大学等院校。《研究生英语阅读教程》(基础级/第二版)的主要特点有: 1.本教材以阅读技巧为主线。该教材在每课开始分别系统地介绍了各项阅读技巧并设计了根据这些技巧的练习。 2.本教材强化研究生阅读技巧的训练。除了介绍阅读技巧外,本书每课配有A、B两篇阅读课文,每课后配有大量的练习,其中包括阅读理解练习、词汇练习A和B(词汇练习A考查课文中较生疏且较重要的词,词汇练习B考查较熟悉但学生不一定掌握的词汇及词组)、综合填空练习、翻译练习和问题与讨论(问题为从书中到书外学生熟悉和感兴趣的话题)等,有针对性地训练研究生运用在该课中学到的阅读技巧,从而能够真正掌握并运用这些技巧。 3.本教材可操作性好。本教材以讲述阅读技巧为主线,每课配有两篇课文和大量的练习,这样可以使教师在教学中有较大的选择性,可以以阅读技巧为教学重点也可以以阅读课文、练习或讨论为教学重点。 4.本教材可读性好。本教材所选阅读材料语言纯正、规范,大部分课文选自英美等英语国家的名家名篇,而且很多都是近期发表的新作。所选文章注意了在内容、题材和体裁上的多样化,如杂文、散文、传记、小说、社论及报刊时文等。 5.本教材充分体现英语阅读的真实性。本教材所选阅读材料均选自英语原文。为了让学生阅读真实的原汁原味的英语文章,生词表和注释都放在了每课的最后。 6.本教材与北京市研究生英语教学研究会组织的每年1月和6月的研究生英语学位课统考紧密结合。每课后面设计的阅读、词汇和完形填空题与研究生英语学位课统考题形式一致,也可以作为备考练习之用。在全书的最后还配有两套与研究生英语学位课统考阅读题形式一致的阅读测试题。 本书的全部作者均为北京市研究生英语教学研究会的组织者和参与者,他们都有多年的研究生英语教学与测试的丰富经验。他们分别来自中国科学院研究生院、军事医学科学院、中国人民大学、北京科技大学、北京邮电大学、北京化工大学、首都师范大学和首都医科大学等院校。《研究生英语阅读教程》(基础级/第二版)的主要特点有: 1.本教材以阅读技巧为主线。该教材在每课开始分别系统地介绍了各项阅读技巧并设计了根据这些技巧的练习。 2.本教材强化研究生阅读技巧的训练。除了介绍阅读技巧外,本书每课配有A、B两篇阅读课文,每课后配有大量的练习,其中包括阅读理解练习、词汇练习A和B(词汇练习A考查课文中较生疏且较重要的词,词汇练习B考查较熟悉但学生不一定掌握的词汇及词组)、综合填空练习、翻译练习和问题与讨论(问题为从书中到书外学生熟悉和感兴趣的话题)等,有针对性地训练研究生运用在该课中学到的阅读技巧,从而能够真正掌握并运用这些技巧。 3.本教材可操作性好。本教材以讲述阅读技巧为主线,每课配有两篇课文和大量的练习,这样可以使教师在教学中有较大的选择性,可以以阅读技巧为教学重点也可以以阅读课文、练习或讨论为教学重点。 4.本教材可读性好。本教材所选阅读材料语言纯正、规范,大部分课文选自英美等英语国家的名家名篇,而且很多都是近期发表的新作。所选文章注意了在内容、题材和体裁上的多样化,如杂文、散文、传记、小说、社论及报刊时文等。 5.本教材充分体现英语阅读的真实性。本教材所选阅读材料均选自英语原文。为了让学生阅读真实的原汁原味的英语文章,生词表和注释都放在了每课的最后。 6.本教材与北京市研究生英语教学研究会组织的每年1月和6月的研究生英语学位课统考紧密结合。每课后面设计的阅读、词汇和完形填空题与研究生英语学位课统考题形式一致,也可以作为备考练习之用。在全书的最后还配有两套与研究生英语学位课统考阅读题形式一致的阅读测试题。 本书的全部作者均为北京市研究生英语教学研究会的组织者和参与者,他们都有多年的研究生英语教学与测试的丰富经验。他们分别来自中国科学院研究生院、军事医学科学院、中国人民大学、北京科技大学、北京邮电大学、北京化工大学、首都师范大学和首都医科大学等院校。
作者: 刘龙根,胡开宝编著
出版社:中国人民大学出版社,2007
简介:《大学英语翻译教程》自2000年出版以来,已数次重印。由于具有较强的知识性、实用性和针对性,《大学英语翻译教程》受到广大读者尤其是各类高校学生的普遍欢迎,许多高校将其指定为非英语专业英汉翻译课程的教材,部分高校的英语专业翻译课程也选用该教材。 近年来,我国对外政治、经济和文化交流活动日益频繁,高校外语教学水平获得进一步提升,并对学生的外语能力尤其是翻译能力的培养提出了更高的要求。为此,我们根据最新社会发展的需求,按照即将由教育部正式颁布的《大学英语课程教学要求》,对《大学英语翻译教程》进行了修订。首先,我们适当增加了教程内容的难度,使其能够更加适应新形势下外语教学的需要。其次,我们更换了部分翻译实例,使其更具时代性、针对性和实用性;对少量例句的译文也做了改进。最后,对于《大学英语翻译教程》中存在的个别编写体例前后不一致现象及少量打印错误,都一并做了更正。 在修订过程中,我们做了很大努力,力图使《大学英语翻译教程》(第二版)更臻完善,进而向读者奉献理论与实践并重的翻译教材精品。然而,受编者水平所限,《大学英语翻译教程》(第二版)中不尽人意之处在所难免,欢迎广大读者批评更多>>
作者: 罗立胜主编
出版社:中国人民大学出版社,2007
简介: 本教程主要有以下特点: 1.编写思路和指导思想能够全面、客观地体现《大学英语课程教学要求》的主体精神,充分强调了对学习者口语实际运用技能的综合训练。 2.选材新颖,语言规范,内容实用。所选材料基本围绕学生已经接触和感受到的素材,能够为他们提供一个用英语进行交流思想的平台。通过谈论这些话题,学习者能够更加熟练地用英语表达自己的思想。 3.本教程图文并茂、阅读和听力相融合,为学习者提供口语实践的丰富内容和多种形式,使学生在整个口语学习的过程中一直感到有内容可谈,有思想可交流。 4.本教程精心设计了各种形式的口语练习,尽可能体现多样化和实用性。这些口语练习的形式和内容一方面与课文相结合,另一方面与学生的现实生活相关联,有助于学习者口语能力的提高,以及他们文化意识的提升。 5.为方便教学,本教程配有教学课件ppt。
作者: 导读
出版社:中国人民大学出版社,2007
简介: 《西方法学经典名著选读》选自西方世界自古希腊以来法学发展史上具有重大影响的十五位法学家的经典作品。本着领略法学思想精华,反映法学经典原著风貌,体现法律英语特点的原则,《西方法学经典名著选读》编选了这些名家为后世推崇并反复征引的作品。每章篇首附以作者小传和原著导读,每一页中的关键术语、疑难句子、法学历史事件和人物附以脚注、译文和说明,每章篇尾附以关键词汇和专业术语表以及思考题,以使读者能够轻松跨越专业知识和法律英语语言的双重障碍,从法学名家的深邃思想中汲取智慧,并在法学专业领域有所斩获。《西方法学经典名著选读》可作为法律专业英语和法律思想史的教材来选用。
作者: 黄必康编著
出版社:中国人民大学出版社,2007
简介: 根据教育部最新《大学英语课程教学要求(试行)》编写,大学英语选修课系列教材(非英语专业高年级本科生和研究生通用)。 本教程在内容题材和文章体裁、语言难度以及技能培养等方面既考虑到要与大学英语基础阶段的教学保持一定的连贯性,又力求显示出一定跃升进阶。在选材方面,人文思想、社会问题和科技发展互为关联,相互映照,既注意贴近学生的思想感情(如人际关系、爱的艺术)和经验知识(如大学压力、教育成长和大学理念),又注意涉及当今普遍持久的热点议题(如家庭解体、克隆技术和全球变暖)和学业思维特点(如语言的权力问题)。在语言技能培养方面,本教程力图修正大学英语教学中重读避写或读写训练内容脱节和程式化的倾向,着力培养学生处理大量书面英文信息的能力。本教程的最大特点就是读写并连、并重,学生的阅读内容已是写作练习的主题内容,阅读过程的信息输入和处理成了锻炼语言写作应用能力的基础。