JJohn Bunyan: author of the pilgrim’s progress
作者: 萨姆·韦尔曼(Sam Wellman)著;朱文丽译
出版社:华夏出版社,2006
简介:约翰·班扬和他的一帮游戏伙伴正沿欧斯河南岸悄悄地往前跑。艾尔斯
都村已被他们甩到了东南边地平线以下。不一会儿,他们偷过苹果的坎普斯
顿附近的果园也消失在了视线以外。太阳炽热得令约翰眼睛都睁不开。
“伙计们,我们就到这儿!”他朝跟在他后面的两个男孩吼道。“解散
!”约翰自己扑通一声躺到地上,嘴里开始啃苹果。不一会儿他便胡思乱想
起来。如果他们找到了野蜂蜜该多好啊,那他就可以把它发酵做成蜂蜜酒了
。他想做的坏事太多了。
“约翰,我们干吗老玩罗宾汉和绿林好汉的游戏?”一个男孩儿依旧站
着问道。他也叫约翰,但另两个男孩只知道他的名字是罗杰斯。
“怎么,劫富人家的苹果救济我们这些最穷的可怜人,这难道不好吗。
罗杰斯?”躺在约翰旁边的哈里也一边啃着苹果,一边窃笑道。
“我们为什么不扮演士兵呢?”罗杰斯问道,“我们要开始一场激烈的
战争……”
“哟,是呀,”哈里嘲笑道,“我们贝德福德的战士在1642年的危机关
头必须时刻做好准备,为查理国王陛下和英格兰而战!”他的冷嘲热讽令他
越说嗓门越大:“我才不信会有什么战争呢。什么士兵已行进到了郊外。这
只不过是村里场子上的乡绅们扯淡而已。而且,要是真有战争,我继父说了
,贝德福德人只会为议会而战。国王再也甭打算像查理国王那样解散议会中
的好人十年之久了。”
“议会!那些反贼!”约翰·班扬突然意识到他们在说什么,大吼道,
“我们要他们的脑袋!”约翰相信一定会有战争。他倒乐意扮演保皇军。可
是如果他成为士兵,他就不能偷苹果了。
“约翰,如果你有种,”哈里用手指向河边小路的远处,“敢不敢要那
条蛇的脑袋?”哈里这个人总这么损。他狗嘴里吐不出象牙,就如约翰自己
一样。尽管约翰平常对此不太在意,但如果哈里的嘴就像此刻这样不干不净
,约翰还是听得出来。
“哈里,十月份哪来的什么蛇,”约翰冷笑道,但当他朝哈里手指的方
向看过去时,发现哈里说的没错。“它正在晒太阳呢。”罗杰斯忙解释道。
他仔细看了看那蛇,它的身体为死灰色,背上有耀眼的黑色菱形斑点。三角
形的脑袋上两只眼睛闪着琥珀色的光,两眼中间有一道漆黑的竖直裂痕。它
的腹部胀鼓鼓的,好像刚吃了一只肥胖的田鼠。那蛇看似懒懒的,但黑色的
舌头仍在神气十足地一吐一缩。
约翰没有出声,示意其他人退后。没人反对。他悄悄走到河边,从芦苇
丛中找到一根浮在水上的又长又粗的树枝。他悄悄捡起树枝,用手掰了掰看
它硬度如何。很坚硬。然后他踮起脚尖朝蛇走去,小心不让自己的影子投到
蛇的胖身子上。他双手紧握树枝,举过头顶,朝蛇头以下的肥胖身躯狠狠打
去。
“打着了!”罗杰斯大叫道。蛇背开裂了,它痛苦地扭动着身体,再也
爬不动了,两颔痛苦地啃着路边的尘土。
“这是条蝰蛇,”约翰不动声色地说,“被它可怕的无唇嘴咬上一口,
你全身马上就会肿得像个紫色的蛤蟆,不一会儿就会死掉。”
“根本不是毒蛇,”哈里反对道,“不就是条普通的水蛇嘛。”
“有一个办法可以证实,”约翰提议道,“打开它的嘴,看看它的牙。
”
哈里立刻退缩。“我不想证实什么。”
“我恐怕要试试。”约翰说道。他抓住蛇颈,用一根棍子撬开蛇嘴,又
找来根棍子撩出它两颗长长的毒牙。“看吧。”
哈里嘟哝着,好像还不信。但他不愿意凑前去看。
“我给你一个。”约翰说道,并开始用手指拔一颗毒牙。这是他一贯爱
做的冒险事,这也是其他男孩都佩服他的原因。他身材高大健壮,又比狐狸
还精。但这还不是他们听命于他的理由。是他那毫不退缩的无畏精神令他们
折服。约翰天不怕地不怕,他第一个声称,他的勇气与上帝以及艾尔斯都教
会的牧师灌输给他的《圣经》没有任何关系。约翰的勇气是生来就有的。
他伸出手。在他手掌上,毒液正从毒牙根部冒出来。“拿着,哈里,要
不就承认我是对的。”
哈里两眼睁得老大,结结巴巴地说:“你……你没错。”
P1-P3