共找到 16 项 “Little” 相关结果
英文共同题名:A little English classic in the morning
光盘作者: 林萌主编
出版社:大连理工大学出版社,2010
简介: 《每天早晨读点英文名篇:发音提高篇》精选62篇英语晨读必读&必备名篇选段,中英对译,每篇文章前对作家及作品的相关背景进行了简单介绍,并独创性在诵读文章正文上方设置了本篇文章的语音点提示,文后配有详细、系统讲解的语音课堂版块,加强重点语音知识点的学习,在晨读背诵中巩固和提高语音水平,一举两得。另设有生词、难词注解版块,方便诵读过程中随时查找。 《每天早晨读点英文名篇:发音提高篇》适用于:想练习发音、学好口语、锻炼听力及爱好阅读名家名篇的英语爱好者们。
作者: 林语堂著
出版社:外语教学与研究出版社,2009
简介:《京华烟云》为英文版,One morning in 1905, or the 31th year of the reign of Emperor Guangxu of Qing Dynasty, two brothers set out by boat from their hometown Boa-ah, amountain hamlet in Fujian Province on the southern coast of China, for theport city of Xiamen, some sixty miles away. The boys were full of excitementand chatter, especially the younger one. Yutang was ten years old, and today, hewas taking leave of his hometown and going with his brother to study in Xiamen.They were sons of Pastor Lin Zhicheng, who was born in the poor village ofWulisha. Pastor Lin was sending his sons to free missionary schools in Xiamen. The Pastor was not a follower of convention, so the boys did not wearqueues. Yutang was a little guy, deeply tanned, with a prominent forehead, apair of sparkling eyes, and a narrow chin. Six miles later, when the skiff cameto Xiaoxi, the boys changed to a five-sail junk, and sailed toward Zhangzhouon West River. There were paddy fields and farmhouses on either side ofthe river, and tall mountains stood behind them, clad in grey-purplishhues. Yutang thought it inexpressibly beautiful. After a day's journey, the junkwas tied up against the bank under some bamboo trees. Yutang was told to liedown, cover himself with a blanket and go to sleep. 从诗到诗——中国古诗词英译 从诗到诗(中国古诗词英译) 古文观止 古文观止精选(汉英对照) 人文胜迹——初中以上英文水平读者 莎翁故居 国王谷:人文胜迹 雅典卫城:人文胜迹 庞贝城与赫库兰尼姆城:人文胜迹 哈德良长城 林语堂英文作品集 印度的智慧(林语堂英文作品集)(月亮石) 武则天传 京华烟云(英文版) 京华烟云 吾国与吾民 吾国与吾民(英文版) 老子的智慧 生活的艺术 生活的艺术(林语堂英文作品集)(月亮石) 风声鹤唳(林语堂英文作品集)(月亮石) 京华烟云 吾国与吾民 生活的艺术
Translation and Translating:Theory and Practice
出版社:外语教学与研究出版社,2001
简介: 《翻译与翻译过程:理论与实践》:since it was first established in the 1970s,theapplied linguestics and language atudy series bas become amajor force in the study of practical problems in hunman communication and language education.drawing extensively on empirical research and theoretical work in linguistics.sociology.psychology and education.the series expores key issues in language acquisition and language use.A feeling of unease presantly exists about the treatment of translation by translation theorists on the one hand and linguists on the other.translation theorists have made little systematic use of the techniques and insights of contemporry linguistics and linguists have been at best neutral to the theory of translation,this volume argues that the subjective evaluation of the product of translatingmust give way to a deseriptive and objective attempt to reveal the workings of the process without this shift,translation theory will continue to fall outside the mainstream of intellectual activity in the human seiences and fil to take its rightful place as a major field in applied linguisttics.roger bell is professor of linguistics and associate head of the school of languages at the polytechnic of central london.
Patterns in Language:Stylistics for Students of Language and Literature
作者: [英]Joanna Thornborrow,[英]Shan Wareing著;刘世生导读
出版社:北京大学出版社,2000
简介: How can linguisties help you enjoy literature? What do writers do with language? This student-friendly textbook uses the principles of linguistic analysis to investigate the use of language in literary (and non-literary)texts. Patterns in Language communicates how linguistic knowledge can enhance and enrich the analysis of texts. The authors borrow from traditional stylistics but focus primarily on the recuring linguistic patterns used by writers. Using a wide variety of imaginative and stimulating textual examples, the authors encompass both classic and contemporary lierature, drama and poetry (including James Joyce and Alice Walker. Shakespeare: Dennis Potter and Tom Stoppard; Emily Dickinson and Sylvia Plath)as well as popular fiction and adverts. User-friendly features include: Clear explanations of the phonetic, syntactie, semantic and discoursal properties of language. Numerous tasks, a checklist for analysis and suggestions for further reading in each chapter. An answer key and a glossary of terms. Patterns in language assumes little or no prior knowledge of linguistic theory or literature.It is therefore ideal for students of English language, linguistics, and English literature, as well as for non-native speakers of English studying English as a foreign language.
作者: (法)圣埃克苏佩里(Antoine de Saint-Exupéry)著;林珍妮中译;(美)凯瑟琳·伍兹英译
出版社:译林出版社,2011
简介: 《小王子》用孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目和愚妄,用浅显 天真的语言写出人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运,用温馨、真挚 的情感表达出对真善美的讴歌。《小王子》每一行文字都充满诗意的忧郁、 淡淡的哀愁,彰显出语言的魅力、思想的高度。它伴随一代又一代孩子的成 长,引发一代又一代成人的感悟。 《小王子》由法国作家圣埃克苏佩里编写。
Little journeys to the homes of great scientists
作者: (美)阿尔伯特·哈伯德(Elbert Hubbard)原著;Bessie Edmond改编;郑淑明译注
出版社:航空工业出版社,2010
简介: 天才的成长总是不拘一格。本书展现了七位欧洲科学家不同的成长历程 和在科学史上的卓越贡献。他们个性迥异,但思想的光辉都超越了他们所处 的时代;他们不畏险阻和非议,与时代争锋,给后人留下了宝贵的财富。 牛顿在英国乌尔索普的外祖母家长大,没有像母亲希望的那样管理家中 的农场,而是对科学产生浓厚的兴趣。在家乡附近的格兰瑟姆学校不断进行 着发明创造、观察和数学运算的活动。他18岁被送到剑桥大学深造。他以冷 静和坦诚的气质赢得别人的尊重和爱戴。他23岁就发现了万有引力定律和光 的性能学说,并成为剑桥大学的数学教授。45岁在伦敦从政,之后被英女王 授予爵士头衔。 出生在波兰的哥白尼没有像母亲希望的那样成为家乡一名闻名遐迩的传 教士,而是执意进入大学研究医学、数学和天文学。他勇于实践,不断对天 体进行观测并作记录。他的行为受到宗教势力的攻击,然而他的著述却建立 了现代天文学的学科体系。 伽利略18岁毕业于意大利的比萨大学,没有像母亲希望的那样成为艺术 家,而对数学产生极大的兴趣。他在佛罗伦萨发表演讲阐述科学,并在帕多 瓦等地传授天文知识。1609年他发明了天文望远镜并宣传日心说,因此受到 宗教势力的攻击,晚年曾一度被囚禁在罗马。 达尔文没有像父亲和他的姐姐们希望的那样成为教士,而是从小对植物 学和地质学感兴趣。1831年他参加了一项为期四年零十个月的在南美和澳洲 等地测绘地图的远洋科学考察旅行。他因此周游世界,采集了大量的生物标 本。回到英国经过分析整理出版了彻种起源》一书,阐明了进化论的观点。 林奈自小生长在瑞典的农村。他充满着对大自然的热爱,并周游各地, 没有像父亲希望的那样成为当地的传教士。后来他去了乌普萨拉,在那里从 事着收集草本植物并为之编撰目录的工作,同时还就一些博物学的话题各处 演讲。他一生经常漫步森林,徒步旅行,并编撰出版了有关博物学的百科全 书。 居里夫人年轻时和姐姐一起在华沙做家庭教师。1891年来到巴黎大学攻 读物理学,并在27岁那年与在巴黎大学相识的教授皮埃尔·居里结为夫妻。 两人在随后的对放射线的共同研究中发现了镭元素,并把它用于癌症治疗。 她的努力使她两次获得诺贝尔奖。 爱因斯坦出生在德国乌尔姆的犹太人家庭。他在伯尔尼的专利局工作期 间,发现了狭义和广义相对论,后来创立光电效应理论,获诺贝尔物理学奖 。1933年因躲避纳粹的迫害移居美国普林斯顿。因其量子力学理论而制造的 第一颗原子弹给人类带来了灾难,他深感不安,并极力主张和平利用核能。 徜徉在这些科学家们的故事之中,使我们跨越了时间和空间的阻隔,再 一次回到了那个新旧观念大变革的年代。他们离我们并不遥远,我们切实感 触到了他们思想的深邃、行动的果敢以及对科学和自然的热爱。
简介:目录 上篇 1.打火匣/the tinder—box 2.小克劳斯与大克劳斯/great claus and little claus 3.豌豆上的公主/the princess onthe pea 4.小意达的花儿/little ida’sflowers 5.拇指姑娘/thumbelina 6.顽皮的孩子/the naughty boy 7.旅伴/the travelling companion 8.海的女儿/thelittle seamaid 9.皇帝的新装/the emperor’s new clothes 10.幸运的套鞋/the goloshes offortune 11.雏菊/the daisy 12.坚定的锡兵/the hardy tin soldier 13.野天鹅/the wild swans 14.天国花园/the garden of paradise 15.飞箱/the flying trunk 16.鹳鸟/the storks 17.铜猪/the metal pig 18.永恒的友情/the bond of friendship 19.荷马墓上的一朵玫瑰/a rose from the grave of homer 20.梦神/ole luk-oie 21.玫瑰花精/the rose—elf 22.猪倌/the swineherd 23.荞麦/the buckwheat 24.安琪儿/the angel 25.夜莺/the nightingale 26.恋人/the lovers 27.丑小鸭/the ugly duckling 28.枞树/the fir tree 29.白雪皇后/the snow queen 30.接骨木树妈妈/the elder tree mother 31.织补针/the darning-needle 32.钟声/the bell 33.祖母/grandmother 34.妖山/the elf-hill 35.红鞋/the red shoes 36.跳高者/the jumper 37.牧羊女和扫烟囱的人/the shepherdess andthe chimney-sweeper 38.丹麦人荷尔格/holger the dane 39.卖火柴的小女孩/the little match girt 40.城堡上的一幅画/a picture from the fortress wall 41.瓦尔都窗前的一瞥/by the almshouse window 42.老路灯/the old street lamp 43.邻居们/the neighbouring families 44.小杜克/little tuk 45.影子/the shadow 46.老房子/the old house 47.一滴水/the drop of water 48.幸福的家庭/the happy family 49.母亲的故事/the story of a mother 50.衬衫领子/the shirt collar 51.亚麻/the flax 52.凤凰/the phoenix bird 53.一个故事/a story 54.一本不说话的书/the dumb book 55.区别/“there is a difference” 56.老墓碑/the old gravestone
作者: 杨自伍主编
简介:Dreams I thought that it was a Sunday morning in May;that it was Easter Sunday,and as yet very early in the morning.1was standing,as it seemed to me,at the door of mv own cottage.Right before me lay the very scene which could re-ally be commanded~from that situation, but exalted。 as was usual,and solemnised by the power of dreams. Therewere the same mountains,and the same lovely valley attheir feet; but the mountains were raised to more thanAlpine height,and there was interspace far larger betweenthem of savannahs and forest lawns;the hedges were richwith white roses;and no living creature was to be seen。excepting that in the green churchyard there were cattle tran—quilly reposing upon the verdant graves,and particularlyround about the grave of a child whom I had once tenderlyloved,just as I had really beheld them,a little before sun—rise,in the same summer when that child died.I gazed uponthe well—known scene,and I said to myself,“It yet wantsmuch of sunrise;and it is Easter Sunday;and that is theday on which they celebrate the first——fruits of Resurrection.I will walk abroad;old griefs shall be forgotten to—day:for the air is cool and still,and the hills are high,andstretch away to heaven;and the churchyard is as verdant asthe forest lawns,and the forest lawns are as quiet as thechurchyard;and with the dew I can wash the fever from myforehead;and then I shall be unhappy no longer.”I turned,as if to open my garden gate,and immediately I saw uponthe left a scene far different;but which yet the power ofdreams had reconciled into harmony.The scene was an ori—ental one:and there also it was Easter Sunday,and veryearly in the morning.And at a vast distance were visible,as a stain upon the horizon.the domes and cupolas of a great city an image or faint abstraction,caught perhaps in child—hood from some picture of Jerusalem.And not a bowshot from me,upon a stone,shaded by Judean~palms,there sata wom
作者: (美)路易莎·梅·奥尔科特(Louisa May Alcott)著;赵晓玲注释
出版社:世界图书出版西安公司,2010
简介: 《小妇人》是美国文学史上一部历久不衰的佳作。它以1861—1865年美 国南北战争为背景,描绘了马萨诸塞州康考德镇一个普通家庭的喜怒哀乐。 马奇夫妇及四个女儿梅格、乔、贝思和艾米共同构筑了这样一个充满温馨和 快乐的家庭。它虽然贫穷却坚强乐观,不乏困扰却在道德与爱的感召下走向 幸福的彼岸。是一首关于人性美和尊严、关于爱的赞歌。 小说分为两部。第一部描写马奇一家在一年战争中的生活点滴。马奇先 生远赴战场做了随军牧师,照看伤员,留下妻子和四个女儿过着清苦的生活 。为了补贴家用,梅格为别人照看孩子,乔去陪护马奇婶婶,贝思在家中帮 助母亲和女佣汉娜做家务。四个女孩子在马奇太太爱与信心的教导下,在艰 苦环境的磨炼中发出光和热。她们虽然贫穷却愿意帮助比她们更需要帮助的 邻居赫梅尔一家。她们也有虚荣心,希望得到漂亮的衣服,吃到可口的食物 ,过上公主一样的生活。但幻想归幻想,她们在现实的环境中依然必须依靠 自己的努力来面对生活的困难。第二部描写了四姐妹日后的成长,写她们各 自追寻不同理想与归宿的过程。 故事开始于某一个圣诞节,四姐妹立志要克服缺点,不再抱怨工作辛苦 乏味,不再自私虚荣,要学会自我控制,勇敢地生活、战斗,追求真善美, 向天国进发。 不久,他们有了新朋友——富有却严厉苛刻的劳伦斯老人和他的孤独帅 气的孙子劳里。渴望友谊、率直活泼的劳里很快和马奇家的女孩们打成一片 ,尤其和二女儿乔更是亲密无间。在乔的劝说下,劳里开始学着顺从爷爷, 让爷爷开心;脾气古怪却心地善良的劳伦斯老人也在马奇一家闪亮精神品质 的感召下,心灵的冬色为之驱除,从过去忧伤的记忆中摆脱出来,开始尝试 与孙子沟通,给予孙子信任与理解。 马奇家的女孩们也并不总是一帆风顺,由于性格、观点、理想、兴趣的 不同,她们有时也会有争吵和愤怒的眼泪,但最终总会在母亲的谆谆教诲下 涣然冰释,四姐妹健康快乐地成长。梅格虽然爱慕虚荣,渴望珠光宝气和华 美的衣服,但在参加了莫法特家的舞会后,她认识到上流社会的装腔作势、 虚伪无聊,宁可过一种贫穷却有尊严的生活。乔因为自己自私的报复行为差 点儿使艾米命丧冰窟而后悔不已,决心努力克制自己,宽容忍耐。艾米也认 识到了自己的嫉妒对乔造成的伤害,勇敢地承认了过错。贝思凭借善良赢得 了劳伦斯老人的爱心的回赠——一架她日思夜想的钢琴,她不再羞怯胆小。 乔赢得了第一笔稿费,尝到了靠自立赢得别人尊重的喜悦,仿佛看到了自己 成为一名大作家的光明前程。 马奇家和劳伦斯家不理会流言蜚语的挑拨,互相关心,相互支持,坦荡 快乐地生活着。劳里被乔反叛的性格深深吸引,一种比友情更密切的感情在 少年心中悄悄滋长着,而乔对此浑然不知。同时,梅格和劳里的家教约翰先 生也暗生情愫。 父亲病重的电报打破了生活的宁静,乔毅然卖掉秀发为母亲凑够了路费 ,马奇太太在约翰的陪护下赴华盛顿照顾马奇先生。贝思因探望赫梅尔一家 染上了猩红热,艾米被送到马奇婶婶家去躲避,在那儿她学会了如何调整自 己去取悦这位絮絮叨叨却仁慈善良的老太太。在梅格和乔的精心照顾下,马 奇太太赶回来时,贝思巳转危为安,却不再像以前那样健康活泼。马奇先生 和约翰在第二个圣诞节赶回来,一家人得以团聚。梅格与约翰于六月完婚并 育有一子一女。劳里为了让爷爷开心,顺从地上了大学,这个被宠坏了的孩 子在那儿更是养成了一些公子哥习气,但内心仍保留着一分纯真和对乔深深 的眷恋。乔的文章屡见报端,为了让家人过上好日子,她不惜走庸俗小说的 道路,沉湎于描绘凶杀、神秘事件和错综复杂的爱情故事。 梅格的婚姻生活虽然不时地有一些家庭风暴,但凭借自己的真诚,母亲 智慧的启迪,约翰的宽容而平安度过,她正逐渐成长为一个能干的主妇。 艾米在马奇婶婶家的经历使她更加掌握了待人处世、与人为善的技巧。 她以德报怨的宽厚和温和的性情让老太太欣赏不已,并赐予了她一次美好的 欧洲之旅。 艾米的幸运让乔怅然若失,加上她误以为贝思爱上了劳里,便决定离家 去纽约做柯克太太家的女佣,为贝思腾开位置,顺便满足自己天性喜欢冒险 和不安分的个性。在那儿,乔邂逅了巴尔教授,乔景仰他的学识和人格,并 在他的影响下,放弃了写低俗小说。 冬去春来,劳里以优异的成绩结束了学业。当他以为自己现在有了资本 可以让乔崇拜并接受他的求婚时,乔不愿因为姐妹们成家使家庭离散,以不 适合为由拒绝了他。劳里伤心欲绝,失魂落魄地来到了欧洲,见到了艾米。 艾米暗恋这个邻家大哥,却不满他的懒散、游手好闲。劳里受到艾米的指责 后离开了她,试图有所作为,忘掉失恋的痛苦,重新寻找新的恋情。贝思越 来越苍白虚弱,在她最后的日子里,她仍然努力把爱和快乐带给大家。在一 个黎明,贝思带着大家的祝福与不舍平静地离开了人世。 在劳里的安慰和鼓励下,艾米在欧洲度过了失去亲人的悲伤日子。劳里 的爱让她感到温暖踏实,二人都意识到他们才是最合适的一对儿。 乔独自一人担负着家庭的重任,承受着失去贝思的痛苦。劳里携艾米的 归来让她有些怅惘,她怀念过去的天伦之乐,感到孤独。巴尔教授来拜访马 奇一家,乔接受了他的求婚,并继承了马奇婶婶的梅园,和巴尔一起开办学 校,实践自己的人道主义理想。 乔和艾米也有了自己的孩子,一大家人温馨和美地生活在一起。经过困 惑、迷惘、悲伤、欢乐,马奇家的人们终于实现了道德的自我完善,迎来了 收获的季节,建立起自己的圣城。
作者: (美)路易莎·梅·奥尔科特(Louisa May Alcott)原著;Rachel Williams改编;毛荣贵,王莉娜译注
出版社:航空工业出版社,2007
简介: 小说《小妇人》(little women)是美国女作家路易莎·梅·奥尔科特(louisa may alcott)的代表作,以19世纪末期的美国家庭生活为背景,描写了马奇一家四姐妹的成长经历。是一部关于“女孩子成长的书”。书中展示的是一幅幅温馨甜美的家庭生活图景,歌颂了永恒的爱情,一百多年来打动过无数读者的心。 小说开始时,马奇先生在华盛顿当兵,马奇太太守在家教导四个女儿:梅格、乔、贝丝和艾米。四姐妹学会了互相关爱,相互忍让,懂得了贫穷并不可怕,只要怀有一颗善良仁爱之心,热爱生活,辛勤工作,就可以找到自己的幸福。梅格在与上流社会交往时,认识到了浮华奢侈的生活会使人变得俗不可耐,只有内在美才是最珍贵的。她与贫穷、善良而又上进的布鲁克先生相爱并结了婚,生了一对可爱的双胞胎,在磕磕碰碰中学会了操持家务、照顾丈夫和孩子,婚姻生活幸福美满。乔火爆的性情有一次差点弄得把妹妹艾米淹死,从此她决定要时常保持冷静,克制自己尖刻的言辞。乔施展了自己的文学才华,在报纸上不断发表故事,出版了自己的小说,靠写作挣来了自己的面包并使家人的生活过得更舒适。乔拒绝了隔壁邻居家的童年知心伙伴——家庭富裕、年轻潇洒的劳里的求爱,理由是虽然她喜欢自己的这位好朋友,但是她心中并不爱他。后来乔遇见了德国人巴尔教授,他虽然是个外国人,年近四十,一贫如洗,靠教书为生,但他那颗善良仁慈之心深深吸引了乔,乔与教授相爱结婚。书中善良温柔的贝丝的遭遇则让人扼腕叹息。贝丝在照顾邻居家生病的孩子时,不幸染上猩红热,最后这位‘宁静儿’在睡梦中停止了呼吸。性格乖巧的艾米讨得了马奇婶婶的欢心,并得到她的资助,到欧洲各国游历数年,提高了艺术鉴赏力。她在旅途中与失恋的劳里相遇,在抚慰劳里时,两人擦出爱情的火花,最终喜结连理,领悟到爱情比金钱和地位更重要。 四个姐妹在成长的过程中,克服了各自性格上的缺陷,除了过早凋零的贝丝之外,都过上了幸福的婚姻生活,获得了个性的独立,成长为小妇人。
简介: 《小公主》是美国作家弗兰西丝?霍奇森?伯内特最著名的作品,自1905年以来多次再版,成为经久不衰的畅销书:不仅有多种文本流行于世,还被拍成电影和电视连续刷。主人公萨拉?克鲁是个出生在印度的英国富家之女,自幼丧母,倍受父亲疼爱。她聪明伶俐,酷爱读书,富于幻想。她初次被称作“公主”是在父亲送她进校前带她大肆购买之时,可见在当时,金钱能够带来类似皇族的特权。由于萨拉待人谦和有礼,仁爱宽厚,具备了真正的公主气质,从而赢得了人们的爱戴和“小公主”的美称。不料几年后,厄运从天而降,萨拉瞬即成为一文不名的孤儿,被唯利是图、冷酷无情的校长明饮小姐赶到阴冷潮湿的阁楼栖身,受尽虐待。尽管如此,她仍然保持着公主般的气质,富无骄气,贫有傲骨,十分令人钦佩。在遇到已成为钻石矿巨富并一直在苦苦寻找她的卡里斯福特先生后,萨拉才结束了悲惨的生活,成为巨额财富的继承人。小说情节跌宕起伏,哀婉动人,对青少年的品德修养具有一定的教育意义。
简介: 目录 1、 SIR FRANCIS BACON(1561-1626), Narcissus; or Self-Love 2、 ABRAHAM COWLEY(1618-1667), Of Avarice 3、 JONATHAN SWIFT(1667-1745), A Treatise on Good Manners and Good Breeding 4、 LORD CHESTERFIELD(1694-1773), Upon Affectation 5、 JOSEPH ADDISON(1672-1719), Thoughts in Westminsters Abbey 6、 SIR RICHARD STEELE(1672-1729), On Recollections of Childhood 7、 SAMUEL JOHNSON(1709-1784), Conversation 8、 DAVID HUME(1711-1776), Of the Dignity of Meanness of Human Nature 9、 OLIVER GOLDSMITH(?1730-1774), A Little Great Man 10、JAMES BOSWELL(1740-1795), First Meeting with Johnson 11、CHARLES LAMB(1775-1834), The Child Angel: a Dream 12、WILLIAM HAZLITT(1778-1830), On a Landscape of Nicholas Poussin 13、JAMES H.L.HUNT(1784-1859), Getting Up on Cold Mornings 14、THOMAS DE QUINCEY(1785-1859), On the Knocking at the Gate in Macbeth 15、MATTHEW ARNOLD(1822-1888), Heine and the Philistines 16、WILLIAM HALE WHITE(1831-1913), An Afternoon Walk in October 17、W.H.HUDSON(1841-1922), Her Own Village 18、ALICE MEYNELL (1847-1922), July 19、RICHARD JEFFERIES(1848-1887), The Acorn-Gatherer 20、SIR EDMUND GOSSE(1849-1928), A Visit to Walt Whitman 21、AUGUSTINE BIRRELL(1850-1933), Book-Buying 22、OSCAR WILDE(1854-1900), Impressions of America 23、ARTHUR CLUTTON-BROCK(1868-1924), Sunday Before the War 24、HILAIRE BELLOC(1870-1953), Our Inheritance 25、SIR MAX BEERBOHM(1872-1956), The Morris Dancers 26、BERTRAND RUSSELL(1872-1970), On Being Modern-Minded 27、G.K. CHESTERTON(1874-1936), French and English 28、ROBERT LYND(1879-1949), The Darkness 29、E.M. FORSTER(1879-1970), My Wood 30、ROSE MACAULAY(1881-1958), Evening Parties 31、VIRGINIA WOOLF(1882-1941), On a Faithful Friend 32、D.H. LAWRENCE(1885-1930), Insouciance 33、JOYCE CARY(1888-1957), The Artist and the World 34、ALDOUS L. HUXLEY(1894-1963), Meditation on the Moon 35、J.B. PRIESTLEY(1894-1984), The Toy Farm 36、GEORGE ORWELL(1903-1950), Reflections on Gandhi 37、EVELYN WAUGH(1903-1966), Take Your Home into Your Own Hands! 38、CYRIL CONNOLLY(1903-1974), The Ant-Lion 39、WILLIAM EMPSON(1906-1984), The Faces of Buddha 40、ALFRED ALVAREZ(1929-), Death of the Poet
Little stories the major principles:light up the wisdom of life
作者: 端木霆编译
出版社:化学工业出版社,2010
简介: 本书为中英双语版,收集了许多闪烁着智慧光芒的小故事,这些故事 或充满启迪,或温情浓浓,或发人深醒。全书共分为五个部分,分别是: 生活可以选择、生命中最重要的东西、无条件的爱、说出你的爱以及逆境 与成功。每篇故事的英文部分均附有英文单词注释,帮助你同步记忆单词 。我们都喜欢听故事然后回味思考,就让这些中英对照的小故事带我们边 学英文边感悟人生的道理吧! 本书适合广大英语爱好者,尤其是青少年阅读。
作者: 瞳木著
出版社:北岳文艺出版社,2010
简介:穿上南宫楚吟送来的嫁衣,鲜红的嫁衣如夏末坠落的花朵,亦如飘然而逝的爱情。 一朵花开,只结一颗果,我的爱情之花早已开过,却是一朵无果之花。 我的爱只为雪莲,而雪莲却亲口为我定下婚期——三日! 婚礼之日,莲玉忽绽红光,我带着担忧奔至凤栖宫,见到的却是与梅妃决战的雪莲。白衣飘然,他的面容依旧淡定,优雅如离尘之仙。只是这仙人却在下一瞬坠入凡间。颓然倒下的身影,带着刺目的血光,刺痛我的眼睛。 终于听到了雪莲的故事,也终于在这天失去了雪莲。 等待千年的爱恋,是否就此而终? 相携到老的誓言,难道只是戏言? 缭缭茶香幻化出一个未来,那里明明有我……还有你。
Little nest of pedagogues:selections of British short stories 2005
作者: (英)费·威尔顿(Fay Weldon)等著;张磊译
出版社:人民文学出版社,2009
简介: 肾上腺素、纸面上的字和脑子里的喧哗、山羊、链子、牙齿和头发、一小窝弄学人、流产、陌生人、十年之痒、水仙花……如今,写作还在进行,阅读小说却不再时尚。探究原因,当然还是我们的现代小说传统薄弱所致。可以理解,因为中国现代小说,是西风东进的结果,自由写作历史很短。因此,经常借鉴西方人怎样把文学写作发扬光大,是很有意义的。 在英国,阅读小说的时尚至少风行了整个十九世纪。坐在壁炉边,阅读小说,如痴如醉。这一时尚造就了狄更斯、萨克雷、特罗洛普和艾略特这样伟大的小说家,也就造就了英国小说的传统。为了传承这个传统,英国的小说创作历久不衰,至今仍然领先于世界。英国文化协会每年能够向全世界推出一本“新写作”,是个证明。 在中国,阅读小说曾经很时尚,作者可以一夜成名。上世纪八十年代中国文坛大体如此。如今,写作还在进行,阅读小说却不再时尚。探究原因,当然还是我们的现代小说传统薄弱所致。可以理解,因为中国现代小说,是西风东进的结果,自由写作历史很短。因此,经常借鉴西方人怎样把文学写作发扬光大,是很有意义的。 英国文化协会一年一度由专家选辑的“新写作”,为我们提供了便利条件。“新写作”里包括长篇选载、诗歌、散文和短篇小说,我们先拿短篇小说做尝试,因为这个体裁篇幅较小,紧跟时代,更具创新性。 因此,我们新近与英国文化协会合作,通力推出一个“新英语,新写作”的英汉对照读物系列,首批四种,每种十万字,单独成书;力争篇篇新颖,译文上佳,为中国作者和读者接近最新的西方文学精品,做一点贡献。
出版社:清华大学出版社,2011
简介: 《小公主(插图.中文导读英文版)》是20世纪最伟大的童话著作之一,是一部关于“伴随着内心秘密成长”的童话。主人公萨拉是一位英国绅士的女儿,在贵族学校里过着公主般的生活。由于父亲突然离世,她的生活受到了毁灭性的打击。萨拉是一个坚强、聪慧、善良的女孩,在遭遇困厄时,却坚守着对生活的幻想,最终使梦幻成为现实。萨拉在各种荣辱面前表现出来的从容与优雅,宽容与爱心感染了她周围的人,也感染了一代又一代的读者。 《小公主(插图.中文导读英文版)》一经出版,很快就成为当时最受关注和最畅销的儿童文学作品,至今已被译成世界上几十种文字,曾先后多次被改编成电影、电视剧、话剧、舞台剧。无论作为语言学习的课本,还是作为通俗的文学读本,《小公主(插图.中文导读英文版)》对当代中国的青少年都将产生积极的影响。为了使读者能够了解英文故事概况,进而提高阅读速度和阅读水平,在每章的开始部分增加了中文导读。同时,为了读者更好地理解故事内容,书中加入了大量的插图。