The Complete Fables
作者: (古希腊)伊索著;(英)奥莉维亚·坦普尔,(英)罗伯特·坦普尔英译;李汝仪,(美)李怡萱译
出版社:译林出版社,2002
简介: 古希腊的伊索是律师?奴隶?还是宠臣?为什么他这么会说故事?狮子为什么会和素食的驴子一起去猎食?河狸在紧急时,为何要将自己的生殖器咬断,吞入腹中?……本书是目前世界上最完整版的伊索寓言,它将带你回到古希腊文明。只有读了这本伊索寓言,才能回答以上问题。
《伊索寓言》——一个何等响亮的书名!在所有古希腊作家中,最为人知的也许是伊索,其声誉之隆甚至超过了荷马。具有讽刺意味的是,伊索纵然享有盛名,涉及其作品和身世的确切资料却十分蒉乏,而且此前尚无一部完整的《伊索寓言》英译本面世。
《伊索寓言》中的一些故事,在思想倾向上前后矛盾,在内容题材上彼此重复,在艺术水平上参差不齐,也就不足为奇了。 除少数以人、植物和无生物为主角的故事外,《伊索寓言》里的角色皆由动物充当。这些动物与人相仿,会思考,能说话,具七情六欲,也有贤愚高下之分,就其本质而言乃是人的化身,代表着当时社会上的各式人等。《伊索寓言》采用拟人化手法,凭依动物的典型形象,无须逐一交代角色背景,着意阐明寓言主题,从而省却不少笔墨,以收事半功倍之效。 《伊索寓言》采摭宏富,内容题材包罗万象,从不同角度展示了古代希腊的风土习俗和人情世态,尤其集中反映了下层奴隶的日常生活和思想感情。该书描摹情状具体细微,十分逼真,令人有身临其境之感,有助于读者了解当时的希腊社会,这是在阅读柏拉图或修昔底德的典籍时无由获取的一种知识。此外,书中的故事内容紧凑,结构严密,场景典型,角色刻画绘声绘影。
《伊索寓言》里,将寓言这一题裁的特点表现得十分鲜明。你能说说寓言的艺术特点和现实意义吗? 《伊索寓言》里的故事,除极少数例外,均以篇末的寓意作结。多数寓意与故事情节切合无间,具“画龙点睛”之效;少数寓意失之穿凿牵强,有“画蛇添足”之嫌。一般认为,篇末寓意泰半出自文人手笔,语词雅驯,疑非伊索本人的创作。对于篇末寓意,读者自当善加评骘,无须囿于一见,拘于一说。 处于经济时代之当今人类,面临诸多诱惑,耳闻目击,辄为声色犬马,金玉货财,倘有人心志不坚,沉湎其中,迷而忘返,终将导致物欲膨胀,精神沦丧。由此看来,《伊索寓言》反复申述的一个命题,即“知足长乐,务贪必忧”,甚具现实意义,殊堪发人深思,催人猛省。此外,主张诚信待人,宣扬劳动致富,强调分清敌友,提倡教子有方等等寓意,都能在书中觅取相应的例证。
《伊索寓言》可谓日常生活经验的总结、为人处世训诫的宝库。 总之,《伊索寓言》一书精彩纷呈,胜义迭出,以嬉戏诙谐之文,阐立身处世之道,问世以来一直深受读者喜爱,堪称一部雅俗共赏、少长咸宜的经典名著,令人读后不仅兴味盎然,且能从中获取深刻的启示和教益。