葛兆光,(韩)辛承云主编
作者: 复旦大学文史研究院,(韩)成均馆大学东亚学术院大东文化研究院合编
出版社:复旦大学出版社,2011
简介: 8月8日,大型文献丛书《韩国汉文燕行文献选编》在上海正式面世。这套丛书是复旦大学文史研究院和韩国成均馆大学东亚学术院合作,历时三年精心编纂的成果,全三十册,由复旦大学出版社出版。
复旦大学文史研究院院长葛兆光教授说,该丛书集录韩国所藏汉文文献珍本,呈现明清时期中国与朝鲜王朝交往记录,是一部以汉字呈现的“东亚历史”。
葛兆光介绍说,这些珍贵史料,内容包括庞大的官方史料、整齐的诗文别集以及个人日记、笔谈等,深刻地呈现着古代,特别是15世纪以来长达数百年间,居住在朝鲜半岛上的人们对于中国的见闻、记忆和想象。这给研究者提供了用“异域之眼”观察中国的新鲜视角以及不可多得的文献资料。
韩国汉文燕行文献,是指历史上朝鲜王朝的使节往来中国明清两朝而留下的有关中国的文字记载,其中明朝部分被称为“朝天录”,清朝部分被称为“燕行录”。它们几乎都以汉字书写,目前留存大约五百种,篇幅从数千字到数十万字不等。其内容则从中国的山川景色、风土民俗到时事政治、经济文化无所不包,极其丰富。
韩国成均馆大学东亚学术院院长辛承云介绍说,在韩国国内,历来将燕行文献视为国家重要的历史遗产。《韩国汉文燕行文献选编》从现存于韩国各大重要研究机构的燕行文献中精选了33种,主要选取以往中国学界关注不多但极具研究价值的文献,时间上主要集中于17世纪。这些文献既体现了当时朝鲜士大夫阶层对清朝的个人感情,也有着“很多对变迁中国的描述”。
《韩国汉文燕行文献选编》是复旦大学文史研究院“从周边看中国”研究课题的重要成果之一。复旦大学出版社社长贺圣遂表示,“从周边看中国”是中、日、韩、越等国学术研究合作的重要项目,去年出版的《越南汉文燕行文献集成(越南所藏编)》迄今已售近200套,获世界各地和中国不少重要学术机构收藏研究,为世界研究中国增添了大量史料。该社计划继续推出《日本汉文燕行集》和“日本汉籍荟萃”,为学界研究中华文化的对外传播和东南亚文化的交流提供第一手的必备文献。