趣味英汉互译教程
作者: 张白桦 著
出版社:机械工业出版社 2015年11月
简介: 本书以培养翻译实践技能为宗旨,集翻译纯理论以及应用翻译理论、翻译批评和翻译实践为一身。全书共分为四章,分别从翻译的基本概念和理论、英汉语言和文化差异、翻译实践和英汉对照翻译材料展开。 不同于其他翻译教程,本书选用了作者此前在国内各大报刊上被多次转载的部分微型小说译文为翻译材料,以青年学生所喜闻乐见的经典电影和热播电视剧的台词、流行歌曲以及深受大众欢迎的经典相声、喜剧小品、热传短文、网络流行语为翻译实例,从语法逻辑和修辞两个角度来讲解翻译实践技巧。这样寓教于乐,时代感强,既增加了学习的趣味性,同时也能帮助大家解决在实际翻译过程中遇到的困难与问题。 本书可作为高校英语专业、翻译专业和对外汉语专业的英译汉教材,以及非英语专业学生的选修课教材,也可作为各类翻译工作者和广大翻译爱好者的自学用书。