共找到 6 项 “赵令志” 相关结果
雍和宫满文档案译编
作者: 赵令志
出版社:北京出版社 2016年12月
简介:《雍和宫满文档案译编》*次对涉及雍和宫的满文历史档案、文献作了系统的翻译梳理,这批满文档案,涉及僧俗各类事务,将其翻译整理,既对研究清代的民族、宗教政策有较高学术价值,亦对目前我国之宗教事务管理及对雍和宫保护维修、佛事活动等方面,具有重要的参考价值。雍和宫档案译稿是该领域翻译研究的杰作和精品,其信、达、雅之妙不同凡响,其历史价值、学术价值等不可限量。雍和宫作为北京地区的重要标志之一,在1983年被国务院确定为汉族地区佛教全国重点寺院。《雍和宫满文档案译编》一书对于弘扬北京文化,中国文化有着重要的作用。有助于提升北京的文化软实力,弘扬中华民族的传统文化。
蒙古高原行纪
作者: (日)江上波夫等著;赵令志译
出版社:内蒙古人民出版社,2008
简介:《蒙古高原行纪》是“蒙古历史文化文库”之一,《蒙古高原行纪》分3个章节,主要从地质、人类、古文化方面对蒙古高原地区进行了调查和研究,具体内容包括锡林郭勒行纪、乌兰察布行纪和蒙古杂记。该书也可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。
中国民族历史文献学[电子资源.图书]
作者: 赵令志编著
出版社:中央民族大学出版社,2006
简介: 由本系于1983年油印,名为《史学方法讲义》,迄今仍作为该课教材使用。贾先生捐馆后,陈燮章先生承担此课。陈先生曾在图书馆工作18年,对历史文献整理、研究颇有心得,尤其对汉籍民族文献,收罗更广,于教学大有裨益。1990年我有幸留系任教,系领导考虑陈先生将要退休,布置我随陈先生听课,准备历史文献学课程讲义,以便将来接替陈先生。1993年,陈先生退休,将多年收藏的百余册文献学方面书籍及讲义一并给我,以供我备课或修改讲义之用。10余年来,教学相长,所修订的讲义,几近原来的3倍,终可成帙。但该讲义无论在体例上,还是在内容上,都凝聚着贾先生、陈先生的心血,是我们三代师生多年教学、科研的结晶。
闲窗录梦译编
作者: (清)松筠(穆齐贤)记;赵令志,关康译
出版社:中央民族大学出版社,2011
简介:《闲窗录梦译编(套装上下册)》内容简介:目前,研究清代北京内城旗人社会生活之学者,多援引《儿女英雄传》、《小额》、《正红旗下》等小说作为依据,乃因史料匮乏,不得不引而证之。数年前,日本学者于日本大阪大学附属图书馆箕面分馆(原大阪外国语大学图书馆)发现了《闲窗录梦》(以下简称《闲窗》),是记载道光初年内城旗人日常生活的满文日记手稿,可以弥补此方面史料之不足。该书基本以满文写就,部分人名、地名、店铺名称,以及个别条目记录用汉文。该书长16.9 em,宽13era,现存五卷,第一卷记事自道光八年(1828)元旦至七月二十九日,第二卷自道光九年元旦至六月三十日,第三卷自道光九年七月初一日至除夕,第四卷自道光十年元旦至五月三十日,第五卷自道光十五年元旦至六月二十七日。从个别封皮右下方有“丙”、“壬”字样来看,应有“丁、戊、己、庚、辛”等册,可以推断该书为残本。 该书系手稿,不见各种文献著录,应为海内外孤本。目前鲜有学者研究、引用,其全貌尚不为人知。但其内容丰富,对了解清代中后期北京社会经济、文化生活、风俗习惯、民族关系等方面,均具有重要史料价值。笔者得到大阪大学附属图书馆许可,将该书翻译完毕,并整理原文一同出版。在翻译过程中查阅相关资料,发现了一些问题,兹录之以求证于方家。
Studies on the Ethnical & Social History of Southern China
作者: (日)冈田宏二著;赵令志,李德龙译
出版社:民族出版社,2002
简介:简介 本书是《外国学者中国民族研究文库》系列之一,是一部集冈田教授20世纪90年代以前学术研究之大成的著作。书中史料收集翔实,各种考证严密,论证的方法和角度新颖,是一部难得的外国学者研究中国少数民族史的优秀著作。 中译本出版前言 序章 中国各王朝羁縻政策概况 第一编 华南地区 第一章 宋代华南地区非汉民族的各种情况 第二章 瑶族族源问题 第二编 广西地区 第一章 宋代广南西路的边防体制 第二章 宋代广南西路左、右江地区的峒丁及其社会 第三章 宋代广南西路的财政 第三编 湖南地区 第一章 五代之楚王国 第二章 唐末五代宋初的民族问题 第三章 宋代溪峒蛮社会和种族系统
准噶尔使者档之比较研究
出版社:中央民族大学出版社 2015年07月
简介:本书稿为作者所承担的国家社科基金项目“军机处满文准噶尔使者档之比较研究”的*终成果,该项目已经2013年结项。本项目成果分为两大部分,*部分为翻译《军机处满文准噶尔使者档》并将译文与《平定准噶尔方略》和《清世宗实录》、《清高宗实录》相关内容之对比;第二部分系根据档案内容,结合其他史料,借鉴以往成果,对乾隆初年清朝与准噶尔汗国间发生的遣使、贸易、礼仪、熬茶、宗教等问题进行系统研究的内容,因所据史料基本为满文档案,因而解决了许多仅据汉文文献不能解决的问题,在清代民族史研究方面具有较大创新。
王锺翰清史论集
作者: 王锺翰著
中华书局,2004
北京出版社 2016年12月
内蒙古人民出版社,2008
中央民族大学出版社,2006
军机处满文准噶尔使者档译编/赵令志,郭美兰主编
作者: 满文翻译;中国第一历史档案馆,中国边疆民族地区历史与地理研究中心合编
中央民族大学出版社,2009
中央民族大学出版社,2011
民族出版社,2002
中央民族大学出版社 2015年07月