译者登场
作者: 道格拉斯·鲁宾逊(Douglas Robinson)著
出版社:
简介:道格拉斯·罗宾逊(Douglas Robinson)是当代西方译学界一位相当活跃、也相当有影响的翻译理论家,其研究视野开阔,涉及面广,且少受任何理论流派的约束。罗宾逊著述甚丰,著有《翻译与禁忌》(Translation and Taboo,1996)、《何谓翻译?》(What is Translation? 1997)、《西方翻译理论:从希罗多德到尼采》(Western Translation Theory From Herododus to Nietzsche,1997)、《翻译与帝国》(Translation and Empire, 1997)、《成为一名翻译家》(Becoming a Translator:an accelerated course,1997)、《谁在翻译?——超越理性论译者的主体性》(Who Translates?——translator subjectivities beyond reason, 2001)等近十本与译学理论有关的著作。此外,他还编写过不少词典、教材和文选。目前已绝版的《译者登场》(The Translator’s Turn,1991)是他在翻译研究方面的第一部著作。