共找到 30 项 “彼得” 相关结果
作者: (俄)陀思妥耶夫斯基(Fyodor Dostoyevsky)著;葛明荣译
出版社:中国对外翻译出版公司,2005
简介: 《罪与罚》作者陀斯妥耶夫斯基(Fyodor Dostoevsky),俄国作家,生于1826年,卒于1881年。 罗季昂·拉斯柯利尼科夫是圣·彼得堡的一个穷大学生。他精心策划一起犯罪行为,用一把斧头砍死了一个经营典当生意的老寡妇及其隔山妹妹,并从他们的寓所里偷走一些珠宝。 在与负责侦察谋杀案的波尔菲里的谈话中,拉斯柯利尼科夫为自己辩护,发挥了他的理论:一个天才的人为了达到目的可以不择手段,而他就认为自己是个天才。 斯维德里加依洛夫来到了圣彼得堡。冬妮娅被他雇为家庭教师时曾受尽了痛苦。拉斯柯利尼科夫心中十分痛苦。他去了警察局。 拉斯柯利尼科夫去警察局自首,被叛处到西伯利亚服刑八年。冬妮娅和拉祖米兴经营出版生意成功,他们结了婚。索尼雅跟随拉斯柯利尼科夫到了西伯利亚,她住在流放营地附近的一个村子里。由于她对拉斯柯利尼科夫和其他囚犯非常好,大家都称她小妈妈索尼雅。在她的帮助下,拉斯柯利尼科夫开始了新生。
作者: Peter Newmark
简介:本书首次收录了彼得·纽马克教授发表过的多篇论文。成书前,纽马克教授对所选论文作了补充和修改。 纽马克教授在书中阐释和讨论了翻译理论和实践中的一些重要问题,在第二部分,他还提出一些翻译标准和操作程序以帮助读者进行具体实践。此外,本书亦探讨了翻译在文化交流、知识传播以及语言与思维关系研究中的作用等话题。 本书适用于翻译工作者、研究人员、英语专业本科生、研究生以及其他对语言学、文体学、比
作者: [英]彼得·纽马克(Peter Newmark)[著]
简介:本书是彼得·纽马克教授的一部力作,1988年获英国应用语言学协会奖,可作为翻译教材和学习手册,供本科及研究生学习使用。 全书共分两部分。第一部分全面探讨了翻译所涉及的话题和问题:翻译过程、文本分析、翻译方法、篇章作为翻译单位、翻译程序、翻译中的文化因素、格语法及成分分析法在翻译中的运用、隐语翻译等等。本书还单独辟出章节论述翻译批评、科技翻译、文学翻译、译文修改、交稿期限、翻译测试以及参考书的使用等。此外,还有段落专门讨论双关语、方言及歧义的翻译。本书的第二部分由13篇翻译练习组成,旨在分别说明如何从翻译的角度分析文本、语义翻译与交际翻译的比较及翻译批评等。 本书也试图让读者体味做难度大、挑战性强的翻译时感到的困惑、矛盾和最后的兴奋与欣慰。
20世纪外国文学史.第五卷,1970年至2000年的外国文学
作者: 吴元迈主编;钱善行,冯植生卷主编
出版社:译林出版社:凤凰出版社,2004
简介: 概论 70年代以后各国文学的丰富多彩,总起来说,恰恰在于它的多元化状态,在于一批极有天赋,然而有着不同年龄和学识,不同文化背景、思想内涵和表现形式以及不同成就和影响的文人的集合,使一切思想、主义、流派都要在这个时代展现,所有卓尔不群的大家都要分享这方文学胜地的一角秀色。 首先是在欧洲,因为它拥有众多的文学大国和优秀作家。这30年间,获诺贝尔文学奖的31名作家中,欧洲便有19位,占了近三分之二,可谓人才辈出。虽然欧洲各国的情况不同,文学面貌各异,甚或大相径庭,但它们在新时期、新形势下表现出的活力、创新和多元化倾向却十分相似。 七八十年代,苏联的社会主义文学取得了新进展,具有一股鲜活的生命力,各种题材、风格的作品大量涌现。同时,也涌现出众多驰名国内外的作家、诗人和戏剧家。 1985年苏联开始改革,提出“社会进一步民主化”和“扩大公开性”的口号。1986年,苏联第八次作家代表大会在“民主化”和“公开性”原则下召开,会议气氛紧张,争论激烈,作家间的矛盾和分歧公开化。1987年,回归文学的“反思”冰山突现水面,直至1989年,反思和回归的热潮势头不改,大量被禁作品开禁,一时间洛阳纸贵,文学杂志订数猛增。这一年,主导苏联文坛长达半个多世纪的社会主义现实主义创作方法,从作协章程中删除。1990年成为“索尔仁尼琴年”,各杂志纷纷抢登他的被禁作品。 1991年,风云突变,苏联党政高层领导斗争加剧,各种矛盾公开化,最终导致存在七十余年的社会主义苏联解体,苏联文学终成历史。苏联解体后,俄罗斯作家由于多年来的积怨和不同政见被分成对垒的两军,口诛笔伐,俄罗斯文学迎来了寒冷的冬天。几年后,文学界的这场恶战始趋平息,各种作品百无禁忌、良莠不齐,纷纷破土而出。这些年,老作家们接连谢世,尚存者已显得有些力不从心,而那些40年代前后出生的作家逐渐成为文学中坚,一批五六十年代出生的中青年作家则脱颖而出,给俄罗斯文学平添一抹春色。但是,俄罗斯文学欲现昔日的辉煌,恐怕还得“蓄芳待来年”。 东欧(现称中欧和东南欧)诸国与苏联情况基本相似。在波兰,哥穆尔卡任第一书记的两个五年计划(1961—1970)期间,国民经济比例严重失调,1970年底格但斯克等沿海城市工人罢工。70年代后期国家经济恶化,全国发生罢工浪潮,团结工会应运而生。1981年雅鲁泽尔斯基当选为党中央第一书记,同年12月波兰宣布进入战时状态,所有文艺团体被取消,所有出版机构被查封,文学刊物停刊,一些作家移居国外。1983年7月战时状态结束,1989年12月29日波兰人民共和国改国名为波兰共和国。 诗歌在波兰文学中占有特殊地位,尤其是诗人米沃什和女诗人希姆博尔斯卡获诺贝尔文学奖,更增添了波兰当代抒情诗的分量。除了这两位,享有盛誉的老一代诗人还有赫伯特和鲁热维奇,以及40年代出生的巴兰恰克和李普斯卡,青年一代则有奥哈拉派的希维特利茨基和波德夏德沃,古典化派的迪斯基和凯拉尔,先锋派的索斯诺夫斯基。几代诗人的诗歌特色、艺术形式和美学追求不尽相同,显示出波兰诗歌多元化的发展倾向。 匈牙利于1968年开始实行经济体制改革,导致国内政治生活的重大变化。1989年10月8日,社会主义工人党代表大会上该党终止工作,成立匈牙利社会党。同月,国会修改宪法,规定国家实行多党制,改匈牙利人民共和国为匈牙利共和国。文学创作在七八十年代除了现实主义作家外,也出现了以沙布·玛克托、曼蒂·伊万为代表的“新月派”作家和以山陀·弗伦茨、弗耶什·安德烈为代表的“更新代”作家。 捷克斯洛伐克1968年的“布拉格之春”,导致苏联出兵,领导人杜布切克被捕;昆德拉等作家被开除出党,流亡国外;哈韦尔等被监禁;大批作家遭流放;由塞弗尔特任主席的作家协会被解散。1969年胡萨克任捷共中央总书记,1987年他辞去总书记职务,只任总统;1989年又辞去总统职务,同年捷联邦会议两院选举杜布切克为联邦议会主席,剧作家哈韦尔任总统。1993年元旦,捷克斯洛伐克分为两个独立国家:捷克和斯洛伐克。这一时期捷克斯洛伐克文学上最负盛名的是1984年获诺贝尔文学奖的诗人塞弗尔特和流亡国外、已入法国籍的作家米兰·昆德拉。 在法国,1959年至1963年国民经济高速增长,但工业的过度发展也激化了社会矛盾,社会不满情绪在1968年的“五月风暴”中暴露无遗。这次事件震撼了法国,创造了新的意识形态氛围,并导致1969年戴高乐退出政坛,结束了一个时代。因受语言学、符号学和心理分析学影响,彻底抛弃现实主义而盛极一时的新新小说派开始衰退,主将索莱尔斯于1980年与《如实》杂志彻底分道扬镳,法国文学进入一个没有中心、没有旗帜、没有流派的多元化时代,文学的通俗化趋向不可阻挡。 原为新小说派元老的西蒙,在法国文坛占有举足轻重的地位,并于1985年获诺贝尔文学奖。他那匠心独运、“将诗人和画家的创作力与对时间的深刻意识结合在一起”的创作思想和风格,无疑使他成为这一时期自成一格的文学大师。1996年去世的杜拉斯,擅写日常生活,但她摈弃原先以情节取胜的传统方法,把故事写得扑朔迷离,人物的内心世界刻画得细腻感人。一部以少年时代初恋为背景的小说《情人》,缠绵悱恻,充满异国情调。同样拒绝传统的勒克莱齐奥,他的作品中无论是荒漠大海的神秘冒险,还是节奏疯狂的都市生活,细腻无序的描写总是与荒诞、寓意性的概括相依相融,传达出作者强烈的主观感受和对社会现实的批判。图尼埃大器晚成,43岁时才发表处女作,但即获大奖,第二部作品《桤木王》又获龚古尔奖,确立了在法国文坛的地位。其作品想像丰富,荒诞离奇又充满象征,但它不同于通俗的科学幻想小说。莫迪亚诺的作品虚实相间,结构紧凑,语言明快。通过回忆与想像,以表现生活的不安定和潜伏的危险。 战后英国,其殖民帝国土崩瓦解,殖民地纷纷独立。1982年英军远征马尔维纳斯群岛,而1997年英国最后一个殖民地香港回归中国,最终结束了英国的殖民统治史。但“英语世界”的出现,使英语文学在世界范围内形成一个强大的话语体系。许多用英语写作的英联邦作家移民英国,亦给英国文学增添了绚丽的篇章。 这30年,英国文学前有卡内蒂(用德语写作)和戈尔丁获诺贝尔文学奖,后有出生于特立尼达与多巴哥的“后殖民”作家奈保尔再摘桂冠。这30年,英国文学既有老作家莱辛、戈尔丁、斯帕克、福尔斯宝刀不老、笔耕不辍,又有马丁·艾米斯、麦克尤恩、巴恩斯等中青年作家脱颖而出,日臻成熟;也有布鲁克纳、拜厄特、德拉布尔等女作家巾帼不让须眉,还有号称“移民三雄”的奈保尔、拉什迪、石黑一雄之崛起,蜚声国际文坛。这30年,英国诗坛异彩纷呈,新人辈出,多元化的开放格局造就了又一位诺贝尔文学奖得主——爱尔兰的西默斯·希尼。希尼的诗具有鲜明的民族背景和地方特色。品特的戏剧也成就斐然,1996年被授予终身成就奖,其戏剧作品语言幽默洗练,善用荒诞和比喻,富有象征意义。 德国在战后分裂成民主德国和联邦德国,一道柏林墙将一个民族分为东西两个阵营,走着截然不同的发展道路。1989年11月9日,柏林墙拆除,1990年两德统一,长达四十年的分裂历史终结。民主德国曾拥有三位一流作家,一位是女作家克丽斯塔·沃尔夫,她的《卡珊德拉》和《美狄亚》成功地运用丰富的艺术手段,集神话、象征、荒诞、梦幻于一体,将真实材料与文学虚构及主观评述有机结合,表达她对人类命运的忧虑;一位是剧作家海纳·米勒,他借助历史、神话和传说,并对戏剧表现形式进行创新,怪诞奇崛中显露出本人的悲剧史观和对历史与现实的批判;另一位是诗人布劳恩,他的创作简洁、冷静、客观,富于哲理,表现出对变革的渴望和对美好社会的追求。 联邦德国有两位作家海因利希·伯尔和君特·格拉斯获诺贝尔文学奖。伯尔“凭借他对时代的广阔视野,结合典型化的灵敏技巧,对复兴德国文学作出了贡献”;格拉斯“以他嬉戏般的黑色寓言描绘了被遗忘的历史面貌”。而以心理分析和细节描写著称的马丁·瓦尔泽,模糊了高雅文学和通俗文学界线的居斯金德,专写家庭生活、表现人的生存状态的女作家沃曼,通过荒诞手法表现现代人失落感的剧作家博托·施特劳斯等,都是当今德国文学的佼佼者。 奥地利1938年被纳粹德国吞并,后作为纳粹德国的一部分参加侵略战争。1955年,美、英、法、苏四方占领国同奥地利在维也纳签订条约,并于同年10月撤出占领军,接着奥国民议会宣布奥地利永久中立。文学上,奥地利属德语文学,约翰内斯·马梅尔与德国的海因茨·康萨利克同为当代德语文学中最负盛名的大众文学作家。托马斯·伯恩哈德和彼得·汉德克则是战后奥地利最重要的作家。前者主要写小说,主题常为疾病、灾难、死亡、绝望和沉沦;后者主要写剧本,创作完全违背传统戏剧,是一种没有情节、对白、场景、道具的“说话剧”。 瑞士在第二次世界大战中保持中立,战后政局相对稳定,国民经济持续增长,人均年收入居世界前列。文学创作分德语地区和法语地区,而用德语写作的作家更为著名,其中迪伦马特和弗里施成就最大,均为戏剧家和小说家。前者的戏剧立意鲜明,荒诞离奇而富哲理,情节完整而语言幽默;后者的剧作大多表现他对世界的悲观看法,并有极强的喻意性;小说多表现现代社会中人的异化和个性自我认同的困难。 意大利从战后至60年代初,经济发展较快,但后来通货膨胀和经济停滞使它陷于困境。70年代后,实行严厉的经济紧缩政策,国民生产总值开始缓慢回升。80年代初又一次爆发的经济危机持续了三年多,高失业率激发了社会矛盾,恐怖活动猖獗,政府换班频仍,民众心理空前脆弱。文学失去了昔日新潮迭涌、流派更替的局面,一片凋零,70年代后始恢复元气,被先锋派否定的现实主义有所振兴,实验主义继续发展,风格独具的作品时时出现,诺贝尔文学奖的桂冠两次被意大利作家——蒙塔莱和达里奥·福摘取。前者的诗歌表达人的内心世界之细微感情,现代人那孤凄、哀婉、怨怼的情感隐逸于诗的艺术意象之中;后者集编剧、导演、演员、舞美设计于一身,发挥假面喜剧即兴表演的特长,兼收欧美现代派戏剧的各种表现手法,创造出独特的现代讽刺喜剧。埃科是位文艺批评家,也是位文学家,将自己对中世纪文化的研究成果融于结构繁复、情节曲折离奇的小说中。卡尔维诺在其寓言式小说中融现实、幻想、哲理为一体,凝重荒诞的哲理性内容和观念糅合在寓言故事所特有的神秘朦胧的美感之中。莫拉维亚遵循写实主义传统,以他那敏锐的观察力和精细入微的心理描写,力图揭示异化社会不同时期的特点和人们精神上的危机。 西班牙因佛朗哥的独裁统治而长期闭关自守。1975年佛朗哥去世,西班牙历史翻开新的一页。自80年代起,西班牙经济高速增长,文学也蓬勃发展。阿莱克桑德雷和塞拉都获得诺贝尔文学奖,前者继承西班牙抒情诗传统和现代派手法,对人生、爱情和当今社会的境况作了深刻探求和描述;后者的小说多围绕死亡主题展开,“以富有节制的同情”和充满悲剧色彩的叙事“勾画了孤独无助者令人心颤的形象”。 . 葡萄牙的情况与西班牙有些相似,独裁者萨拉查在葡统治长达37年,1970年病逝,1974年一些中下级军官发动军事政变,推翻法西斯政权。但直到1986年苏亚雷斯当选总统,葡萄牙近六十年才有了第一位文人总统。同样,葡萄牙这时有了第一位诺贝尔文学奖得主萨拉马戈,他是位关心世界命运的作家,作品新颖独特,充满隐喻和暗示,“通过由想像、同情和讽刺所维系的寓言故事,不断使我们对虚幻的现实有所了解”。 北欧的丹麦、瑞典、挪威、冰岛和芬兰,在60年代经济发展较快,但70年代随着经济危机和失业人数增加,各国经济发展趋于不平衡。瑞典经济发达,人均国民生产总值居世界前列,教育高度普及,以现代福利国家著称。挪威的石油出口为其带来巨额利润。丹麦女作家索若普为丹麦现实主义文学的代表,以写妇女的日常生活著称。瑞典1974年有两位作家雍松和马丁逊同获诺贝尔文学奖,但都在70年代去世。目前重要的作家为诗人古斯塔夫松和女小说家埃克曼。冰岛当前最受欢迎的作家为描写渔民生活、反映冰岛巨变的卡拉松和描绘一个充满欢笑和痛苦的世界的古德蒙德松。芬兰的阿尔波·鲁特为芬兰著名工人作家,以写赫尔辛基工人生活著称。 希腊有着古老的历史和文化。1946年爆发内战,1949年希共在内战中失败,大资产阶级掌权,实行白色恐怖。1967年军人发动政变,建立独裁政府。1973年废黜国王,确立共和制,1974年军政府垮台。1981年议会选举,由泛希腊社会主义运动执政,并进行了一些社会改革。1979年诗人埃里蒂斯因“从源远流长的希腊传统中汲取营养,以强烈的感情和敏锐的智力显示了现代人为争取自由、从事创造性活动而进行的斗争”获诺贝尔文学奖。 70年代后,亚洲各国经济都有不同程度的发展和繁荣,但地区冲突和民族矛盾不断:两伊战争,苏联入侵阿富汗,伊拉克入侵科威特,美伊战争,中东战争,印巴冲突,巴以冲突,印尼和菲律宾的民族冲突……影响着亚洲地区的安宁,但总的趋势仍是和平与发展。与此同时,各国的文学也有新的发展,新的成就。 日本文学在七八十年代错综复杂的社会思潮和文学思潮影响下,出现了许多文学派别,如“透明族”、“作为人派”和“内向派”等。这些文学派别的出现,一方面打破了日本文学的旧传统;另一方面由于作家的反常心理和对现实的不满,他们的作品中弥漫着种种迷惘、失落、空虚和颓废情绪。到90年代,这些风行一时的派别渐渐风流云散,呈现出多样化和多元化的态势。诺贝尔文学奖得主大江健三郎,在接受萨特存在主义哲学和运用弗洛伊德精神分析学的同时,将自己的美学观和政治观融入日本传统美学中,“在荒诞的故事叙述里蕴藏诗意的抒情,对人类危机进行深刻的思考”,开创了另一番天地。 印度文学自50年代起盛行的区域文学流派长盛不衰,一直延续至七八十年代。作家们以边缘小村落为依托,以现实主义手法描写那里的政治、社会、经济、文化,具有浓郁的乡土气息和地方色彩。90年代后,一批用英语写作的中青年作家,如阿鲁·乔希、维克拉姆·赛德、乌帕马尼亚·查特吉和女作家阿妮塔·德赛、帕拉蒂·穆克吉等脱颖而出,他们的作品集荒诞与现实于一身,将富有特色的印度文化传播至世界。 以色列自1948年建国后,大批犹太作家从世界各地聚集到此,共同创造了以色列文学的繁荣。五六十年代以色列文学的领军人物是获诺贝尔文学奖的阿格农,他“从犹太人民的生活汲取主题”,创造出“深刻而具特色的叙事艺术”。60年代至90年代“大屠杀文学”的代表人物为阿佩费尔德,他的《为每桩罪恶》和《不朽的巴特法斯》为这一流派的代表作;而奥兹则是“新浪潮文学”的代表人物,主张以色列与巴基斯坦和平共处,共同发展。 非洲各国均属发展中国家,经济相对不发达,政局动荡;文学创作水平参差不齐,用阿拉伯语、法语和英语创作的国家和地区,水平相对较高。埃及是文明古国,1953年废除君主制,成立共和国。1967年中东战争,以色列占领西奈半岛。1978年,埃及通过谈判收回西奈半岛。1981年萨达特遭暗杀,穆巴拉克当选总统至今。他执政后,坚决镇压国内极端势力,继续对外开放,吸引外资,注意改善人民生活。1988年,小说家马哈福兹因“开创了全人类都能欣赏的阿拉伯语言叙述艺术”而获诺贝尔文学奖。他的作品继承阿拉伯文学传统,又吸收和运用象征、隐喻、荒诞、非理性等现代手法,丰富小说的表现力。 尼日利亚原为英国殖民地,1960年宣布独立。独立后,历史遗留的地区和部落矛盾日趋尖锐,政局不稳,军事政变不断,至1985年共有六次大的政变,70年代成为非洲最大的产油国。1986年,剧作家兼诗人、小说家的索因卡,因“以广阔的文化视野和诗情横溢的联想影响当代戏剧”而获诺贝尔文学奖。他将西方现代戏剧艺术与约鲁巴传统艺术相结合,对发展非洲民族戏剧作出了重大贡献。 南非1961年退出英联邦,成立南非共和国,是非洲经济发展水平最高的国家。但南非当局长期以来推行种族歧视和种族隔离政策,黑人领袖曼德拉被判终身监禁,直至国大党在大选中获胜。1991年,白人女作家戈迪默获诺贝尔文学奖。 澳大利亚在战后鼓励英国和欧洲人移民,1966年对移民政策进行修改,允许亚洲人移民定居,至80年代后移民人数激增,使澳经济繁荣,社会稳定,同时亦滋生丰富的物质生活和人的意识危机的矛盾。1973年小说家怀特因“以史诗般的气概和刻画人物心理的叙述艺术,把一个新的大陆介绍到文学领域中来”而获诺贝尔文学奖。一部《风暴眼》集中体现了他的创作思想和现实主义的叙事手法,写出了当代澳大利亚人的自私、冷漠、苦闷和迷茫。彼得·凯里是“新小说派”的代表人物,他的长篇小说《奥斯卡和露辛达》是受到赞誉最多的作品,而伊丽莎白·乔利是女作家中的佼佼者,她发表的许多表现女性问题的作品具有独特而强烈的艺术效果。 战后加拿大经济迅速发展,70年代以来魁北克省独立运动曾多次造成国内政治危机,1982年以《宪法法案》替代《英属北美法》,并确定法语和英语同为加拿大国语。加拿大民族文学在欧洲文学和美国文学的影响下逐渐走向成熟。加拿大英语文学的代表人物是女作家阿特伍德,其长篇小说《使女的故事》描写一个令人不寒而栗的荒诞世界,被认为是女权主义的代表作。她的诗歌一反传统诗的形式,以出人意料的意象,不带感情色彩的风格,表达对妇女生存状况的关注。迈克尔·翁达杰的作品带有鲜明的多元化特色,一部《英国病人》轰动国际文坛,被认为是“反殖民小说的经典之作”。法语文学作家安娜·埃贝尔以《卡穆拉斯卡》被称为“当代最优秀的魁北克小说家”。 美国在60年代由于卷入印度支那战争,并将越战升级,导致经济衰退。1969年上台的尼克松,1974年因水门事件被迫辞职,美国爆发战后最严重的经济危机。1975年福特政府正式宣布侵越战争结束,但美苏两国军备竞赛越演越烈。1991年底苏联解体,冷战结束。布什和克林顿政府一面试图加强地区间经济合作,一面充当“世界警察”角色,参加海湾战争,长期从各方面制裁伊拉克,在科索沃问题上干涉别国内政,大肆轰炸南斯拉夫。 这30年,美国文学如同它的政治经济一样变化很大。索尔·贝娄和辛格获诺贝尔文学奖,加上马拉默德和菲利普·罗思,使美国文学拥有四位犹太裔现实主义大作家。他们的构思、笔法、风格、哲理思辩各不相同,但都将细致描写与象征、荒诞、寓意性的概括相交融,创造出新的语境,来表现美国的社会现实和犹太人的生存与命运,传达出作者强烈的主观感受和对现实的悲剧性理解。 同样,厄普代克也以描写细腻和现象主义方法见长,在他创作中占主要地位的“兔子系列”,花费40年时间描写了不同时期的中产阶级人物兔子哈利·安斯特朗姆的经历和命运,反映出近半个世纪来美国社会的变迁。常以暴力和爱情为创作主题的女作家欧茨,在传统的现实主义基础上兼容意识流、魔幻现实主义、象征主义、神秘主义等手法,表现了美国现代社会的复杂生活。卡弗和贝迪描写平凡生活的细节,塑造各具特色的小人物形象,揭示世界和人生的荒诞,成为“简约派”的代表人物。 变化迅速的美国生活,促使一些作家用更新颖的手法来反映现实。巴思的作品充分体现了他丰富的想像力和实验精神;冯内古特发展了60年代海勒式的“黑色幽默”,融科学幻想为一体,对美国社会进行漫画式的嘲讽和揭露;多克托罗对历史和历史人物进行虚构和编织,用匪夷所思的情节来怀疑美国社会繁荣安定的真实性。品钦在“黑色幽默”的基础上,以各种艰深的现代科学、杂乱无章的内容和晦涩难懂的语言来营造当代社会令人窒息的梦魇般气氛。 这30年,美国文学亮点中的亮点,是黑人文学的崛起并融入美国的主体文学。哈里的《根》、艾丽斯·沃克的《紫颜色》、伊什梅尔·里德的《物神》、怀特曼的《隐匿地》以及桂冠诗人丽塔·多弗,剧作家奥古斯特·威尔逊等,都以他们出色的作品和非凡的才能让人刮目相看。黑人女作家托妮·莫里森1993年获诺贝尔文学奖,更为美国文学增添了一抹亮色,而1987年俄罗斯侨民诗人布罗茨基获诺贝尔文学奖,则多多少少让俄罗斯感到几分沮丧和无奈。 60年代西班牙语美洲文学曾发生震惊世界的“文学爆炸”,造就了一批蜚声世界的作家,魔幻现实主义、心理现实主义、结构现实主义、社会现实主义等流派纷呈。70年代以后文坛继续火爆,但进入80年代后,随着聂鲁达、阿斯图里亚斯、卡彭铁尔、科塔萨尔、博尔赫斯、鲁尔福、纪廉等一批文学大家凋谢,文坛显得静寂许多,到了90年代才又奇迹般复苏,新老作家开始新一轮冲刺。智利的巴勃罗·聂鲁达、哥伦比亚的加西亚·马尔克斯和墨西哥的奥克塔维奥·帕斯分别获诺贝尔文学奖,他们的获奖既是西班牙语美洲文学的骄傲,亦给诺贝尔文学奖本身增添了荣光。而阿根廷的博尔赫斯虽未获此奖,但其声名并不在他们之下。他的散文和短篇小说清冽、明丽、灵动、精致,令人神醉情驰。在富恩特斯笔下,现实主义又重放异彩,历史和幻想在作品中交融、升华,组成一首深沉悠远的命运交响曲。擅长结构现实主义的巴尔加斯·略萨,个人情爱和社会重大政治问题在他的作品中交相辉映。卡夫雷拉·因方特注重文学语言的探索与革新,浪漫主义的爱情悲剧被他注入了独特的古巴音乐舞蹈成分。 文学爆炸后,拉美一些青年作家脱颖而出。智利的伊莎贝尔·阿连德以一部充满魔幻的《幽灵之家》演绎了一个国家风云变幻的历史;她的同胞埃德华兹1999年获塞万提斯奖,成为该奖有史以来最年轻的得主;墨西哥的劳拉·埃斯基韦尔的《沸腾》让读者再次领略魔幻现实主义的魔力;阿根廷的普伊格的《蜘蛛女之吻》重新回到情节,并在小说的叙事结构中融入影视手段;多产的波塞在《天堂之狗》中用艰深而高品位的文字展示落后的文明与文明的落后。 巴西受葡萄牙殖民统治长达三百余年。1964年军人发动政变,建立军人政权,三届政府均实行独裁统治。1979年文人政府掌权,实行大赦,改革经济,逐渐使巴西经济实力居拉美首位。特雷维桑为巴西最著名的短篇小说家,其作品短小凝练,意韵深刻。特莱斯为巴西最负盛名的女作家,文笔细腻流畅,揭露社会风气的败坏和道德的沦丧。卡布拉尔是战后巴西诗坛声望最高的诗人,具岩石般冷峻的抒情色彩。而维里西莫则是当今巴西最知名的专栏作家。 位于东加勒比海小安的列斯群岛上的一个小点——圣卢西亚,面积616平方公里,人口不足十三万,其中黑人占九成,原为英国殖民地,1979年始获独立,经济以香蕉种植业为主。如今小小的岛国,因它的子民沃尔科特获1992年诺贝尔文学奖而闻名遐迩。瑞典文学院称他的叙事长诗《奥梅罗斯》是“一部恢宏的加勒比史诗”,称他的大量诗作“散发出光和热,并深具历史眼光,是多元文化作用下的产物”。 20世纪末的世界文学乃至文化已显现出多元化和通俗化走向,这种走向也许还将对21世纪的世界文学产生不可低估的影响。
作者: Peter Newmark著.
简介: 彼得·纽马克(Peter Newmark)是一位语言学家、翻译家、翻译教授和 实践型的翻译理论家。从翻译实践出发,又以翻译实践为归宿,纽马克对翻 译理论和翻译教学有其独特的看法。《论翻译》是他的第三部著作,收录了 他的13篇论文,内容庞杂,几乎涉及到翻译中的各种问题,是其在翻译实践 的基础上对翻译所涉及的种种问题所作的理性思考,是其翻译思想发展的一 个新起点。
出版社:北京大学出版社,2006
简介: 该书系英国著名文学教授彼得?威德林教授所作,routledge 1999出版。威德森多年致力于高校文学理论教材建设,曾与e.m.forster合著《当代文学理论》,并与raman selden教授合著已5次再版、影响甚大的《当代文学理论导读》。《现代西方文学观念简史》全书包括六章,分述是什么“文学”?某些定义与非定义;“文学”曾经是什么?一部概念史,第一部分:悖论的起源;“文学”有何变化?一部概念史,第二部分:20世纪60年代;“文学性”是什么;“文学性”的用途新的故事。 在《现代西方文学观念简史》中,威德森以深入浅出的文学阐述“文学”曾经是什么、“文学/有文学性的”其现今年指是什么,对于作为一种文化概念“文学”的历史即文学观念的演变转迹,作了相当清晰的检视与梳理,对于“文学/有文学性的”在当今时代可能具有的内涵,地位与功能作了相当理性的思索,并举例阐明由“文学/有文学性的”这一术语所引发的种种理论争鸣,提出在新世纪的文化空间里“文学/有文学性的”之可能的功能或潜在的所指。不难看出,威德森的这本“文学”实际上可以作为一部“现代西方文学观念简史”,而用于文学理论的教学与研究之参考。
出版社:上海外语教育出版社,2009
简介:《外教社德语分级注释有声系列读物:变形记》是现代主义文学开山祖师卡夫卡的代表作,更是荒诞文学的典范,简单平淡的叙述语言中蕴藏着一种深邃的艺术,该系列读物语言生动活泼,故事性强,情节引人入胜。各章节后均设计了丰富的语法、词汇、口语及写作练习,全面提高学习者的语言运用能力,文化及文学背景知识采用德汉对照的形式,以降低阅读难度,满足各层次的读者需求。编排上图文并茂,全彩印刷,并配有大量录音资料供读者网上免费下载,可以给读者以视觉和听觉上的享受,是一套不可多得的好读物。 《外教社德语分级注释有声系列读物:白马骑士》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:金发艾克贝尔特》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:莫扎特》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:彼得?施莱米尔的神奇故事》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:痴儿西木传》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:足球无国界》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:爱因斯坦》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:堂吉诃德》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:吉普赛姑娘》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:佐罗》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:传说两则》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:塞莱斯蒂娜》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:卡门》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:托尔梅斯河边的小癞子》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:海难》 点击查看
作者: (英)詹姆斯·马修·巴里(James Matthew Barrie)著;岳玉庆,姜雪梅,刘玉红译注
出版社:中国宇航出版社,2010
简介: 《彼得·潘》是全球最经典的童话故事之一。故事的主人公是一个永 远不会长大的孩子——彼得·潘。他快乐、勇敢、骄傲,还会飞,喜欢在 达林家窗外听温迪讲故事。有一天,他飞进了达林家孩子的育婴室,认识 了温迪以及她的弟弟约翰和迈克尔。彼得教给了他们飞的本领,把他们带 到了他居住的岛——永无乡。岛上奇幻迭出,仙女、海盗、红皮肤的印第 安人以及泻湖里的美人鱼让孩子们应接不暇。彼得和走丢的孩子们让温迪 当他们的妈妈,给他们讲故事。孩子们一起经历了一段惊险刺激的生活。 他们和邪恶的海盗打斗,从海盗手中救出了印第安人的虎莲公主,还打败 了船长胡克,让他最终葬身鳄鱼的口中。后来,不顾彼得百般阻挠,温迪 还是要带着弟弟和其他孩子回家。好心的达林夫妇收留了其他的孩子,彼 得不愿意长大,所以独自回到了他的永无乡。多年后,彼得回来找温迪去 永无乡帮着春季大扫除,结果痛苦地发现温迪竟然长大了,还做了母亲。 他的痛苦并没有持续很久,因为他发现了温迪的孩子玛格丽特,并把她带 去了永无乡。孩子一代又一代地长大成人,而彼得永远都是那个满口乳牙 的快乐小男孩儿。
Tell to win:connect, persuade, and triumph with the hidden power of story
作者: (美)彼得·古伯(Peter Guber)著;方颖译
出版社:中信出版社,2011
简介: 如今,每一个人,无论是否意识到,都处在一个被情绪所左右的社会中。越来越多的成功需要通过编织令人信服的故事来打动合作伙伴、股东、客户和员工采取行动。简言之,如果你不会讲故事,就无法说服对方接受。《会讲才会赢:如何通过讲故事打动人心、赢得机会》将告诉你如何做到这两点。 在历史上,故事一直是激励人们采取行动的导火索。然而直到最近,人们才越来越清楚地发现,如果你想说服他人支持你的愿景、梦想或事业,那么目标明确的故事即那些服务于某种特定使命的故事绝不可缺少。扣人心弦的故事往往能轻而易举地赢得人心,在山穷水尽之际迅速扭转局面,反败为胜。 彼得.古伯,在多个行业辉煌的创业成就和成功的执掌经历,使他声名鹊起,一直以来,他通过有针对性地讲故事激励、争取、影响、吸引和说服他人接受他的建议。事实上,讲故事,起初作为一位娱乐业高管的经营诀窍,经过多年的灵感和汗水的洗礼,已进化成为一整套信条,所有人都可以用来成就自己的梦想和目标。 在《讲话的艺术》一书中,古伯告诉你,如何摆脱冷冰的ppt、实例和数字,通过编织目标明确的故事掌控听众的情绪,并说服、感动、影响他们,促使他们做出对你有利的决定,达帮助达成自己的目标。他的技巧包括: . 首先迅速抓住听众的注意力 . 流露真诚,打动听众 . 围绕着“什么正在等待他们”编织你的故事 . 将被动的听众改变成积极的参与者 . 在虚拟世界和现实生活中利用“以情动人”的策略唤起听众的共鸣 为了证明故事所具有的这种非凡能力,古伯在《会讲才会赢:如何通过讲故事打动人心、赢得机会》中例举了为数众多的各种“声音”——那些他曾经有过共同经历的故事大王。其中包括美国前总统比尔.克林顿,南非前总统纳尔逊.曼德拉、卡斯特罗、魔术师戴维.科波菲尔、电影导演史蒂芬.斯皮尔伯格、流行音乐天王迈克尔.杰克逊、youtube创始人查德.赫利、nba冠军帕特.莱利、 “火星使命”科学家简崔.李、安徳玛公司首席执行官凯文.普朗克、作家诺拉.罗伯茨、摇滚传奇吉恩.西蒙斯。 在听过这些非同寻常的声音之后,你将懂得如何编织、传递和拥有一个能真正震撼人心的故事,让他人热情地拥护和支持你的目标。 读者对象:18~60的广泛人群,既有人员,企业家,也包括企业中层管理人员,以及普通上班族;大中专学生;培训机构。
作者: 于漫注释
出版社:上海外语教育出版社,2009
简介:《外教社西班牙语分级注释读物:塞莱斯蒂娜》:十五世纪末,在卡斯蒂利亚的某个城市,狡诈的塞莱斯蒂娜为了谋取私利,专门干些为人保媒牵线的勾当。为了获得梅莉贝娅的芳心,卡利斯托找到塞莱斯蒂娜寻求帮助。塞莱斯蒂娜能够利用自己的欺骗伎俩使梅莉贝娅投入卡利斯托的怀抱吗?作者凭借高超的语言功力和抒情的笔调,完美地刻画了众多人物,营造了完美的氛围,并且为我们展示了人生的苦难和悲情。 《外教社德语分级注释有声系列读物:白马骑士》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:金发艾克贝尔特》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:莫扎特》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:变形记》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:彼得?施莱米尔的神奇故事》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:痴儿西木传》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:足球无国界》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:爱因斯坦》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:堂吉诃德》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:吉普赛姑娘》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:佐罗》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:传说两则》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:卡门》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:托尔梅斯河边的小癞子》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:海难》 点击查看
出版社:上海外语教育出版社,2009
简介:《外教社德语分级注释有声系列读物:爱因斯坦》内容简介:爱因斯坦是谁?爱因斯坦的相对论是对物理学的一次革命。他投身世界政治,为和平而奋斗爱因斯坦是新闻媒体的宠儿,他像一个流行音乐的明星,举世闻名。读物以简洁朴素的语言,生动地再现了爱因斯坦的生平:从爱因斯坦在德国度过的孩提时代,到彼迫流亡美国的曲折经历 《外教社德语分级注释有声系列读物:爱因斯坦》I珥己有阅读理解、语法练习、词汇扩展和声情并茂的听觉效果,是德语学习者入门的理想读本。 对乌尔姆和巴登一符腾堡州的风土人情、科技界的天才和杰出女性人物的介绍,为读者打开了历史的和地方概况的视野。 《外教社德语分级注释有声系列读物:爱因斯坦》配全文录音,读者可登陆上海外语教育出版社有声资源网www.sflepaudio.com免费下载。 《外教社德语分级注释有声系列读物:白马骑士》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:金发艾克贝尔特》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:莫扎特》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:变形记》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:彼得?施莱米尔的神奇故事》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:痴儿西木传》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:足球无国界》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:堂吉诃德》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:吉普赛姑娘》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:佐罗》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:传说两则》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:塞莱斯蒂娜》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:卡门》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:托尔梅斯河边的小癞子》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:海难》 点击查看
作者: 唐雯注释
出版社:上海外语教育出版社,2009
简介:《外教社西班牙语分级注释读物:堂吉诃德》:正直善良的堂吉诃德的生活理想与他无法容忍的粗俗的现实发生了猛烈的、痛苦的冲撞。这是一场一个理想主义者面对周围人群的冷漠、不解所作的悲剧性的抗争。堂米盖尔·德·塞万提斯当初是为了嘲讽骑士小说而创作了他的杰作,但这部作品对世界文坛的深远影响却来自于其深邃的人道精神和精妙绝伦的语言。 《外教社德语分级注释有声系列读物:白马骑士》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:金发艾克贝尔特》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:莫扎特》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:变形记》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:彼得?施莱米尔的神奇故事》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:痴儿西木传》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:足球无国界》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:爱因斯坦》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:吉普赛姑娘》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:佐罗》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:传说两则》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:塞莱斯蒂娜》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:卡门》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:托尔梅斯河边的小癞子》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:海难》 点击查看
作者: 陈丹燕著
出版社:上海译文出版社,2006
简介:我看到这扇为我而开的、别人家的门,在楼梯灯下温暖地黄着。这时候我明白,原来自己是个幸运的人。我幸运不是因为看到欧洲最美的教堂和广场,城堡和宫殿,可以在喷泉边吃冰激淋,在城堡的大门前照相,在胜利女神像前转了一圈又一圈,而是因为我得到了这样一扇打开的门,让我能一点一滴,慢慢地摸到欧洲真实的体温。对我这样一个曾从小说和画册上向往欧洲、在欧洲曾被打碎了许多关于欧洲的幻想的人来说,年复一年的旅行中,在一条条寂静的街道上,一扇扇为我而开的大门,大概是最珍贵的礼物了。 萍水相逢的晚上,陌生的小床,那些床前地板上如霜的月光:今晚你想去哪里?今晚你若想沉迷,今晚你可以跟着陈丹燕走—— 今晚你可以没有思想。也不再了解思想的疼痛,今晚你可以伤心也可以不伤心,浮沉在层层叠叠的人与事里……本书是陈丹燕十多年旅行集萃中的一本,从慕尼黑,龙路十一号到圣彼得堡,列宁街八号,从柏林,飞机场路四号到波恩,贝多芬广场七号……本书里,品味着的不仅是旅行的心情,更多啜饮着的是异域的文化和风情,作者以自己深厚的文化积淀,用细腻深透的笔触,向我们展现了一个多姿多彩的异域世界和作者独自一个人面对世界的心情。
作者: 杨明注释
出版社:上海外语教育出版社,2009
简介:《外教社西班牙语分级注释读物:传说两则》讲述了:《白狍子》和《魔鬼的十字架》是古斯塔沃·阿道尔夫·贝克尔(1836-1870)作品集《传说》中的两则短篇叙述文。其中充满了浪漫主义、奇幻和对中世纪的爱好,这是那个年代的时尚。《白狍子》的主人公是一个美丽的少女。她举止独特,任性,充满奇特的想法,从遥远的国度被带到西班牙,也许还具有魔力…… 《魔鬼的十字架》可称得上是歌特式的小说,它试图给读者营造一种恐怖的气氛。它的主人公是一个封建主,他如魔鬼般邪恶。 贝克尔巧妙地将小说和民间故事融合在了一起。 《外教社德语分级注释有声系列读物:白马骑士》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:金发艾克贝尔特》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:莫扎特》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:变形记》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:彼得?施莱米尔的神奇故事》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:痴儿西木传》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:足球无国界》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:爱因斯坦》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:堂吉诃德》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:吉普赛姑娘》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:佐罗》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:塞莱斯蒂娜》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:卡门》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:托尔梅斯河边的小癞子》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:海难》 点击查看
出版社:上海外语教育出版社,2009
简介:《外教社德语分级注释有声系列读物:金发艾克贝尔特》是浪漫主义通俗文学的代表人物路德维希·蒂克的童话作品,故事情节扑朔迷离,耐人寻味,该系列读物语言生动活泼,故事性强,情节引人入胜。各章节后均设计了丰富的语法、词汇、口语及写作练习,全面提高学习者的语言运用能力,文化及文学背景知识采用德汉对照的形式,以降低阅读难度,满足各层次的读者需求。编排上图文并茂,全彩印刷,并配有大量录音资料供读者网上免费下载,可以给读者以视觉和听觉上的享受,是一套不可多得的好读物。 《外教社德语分级注释有声系列读物:白马骑士》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:莫扎特》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:变形记》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:彼得?施莱米尔的神奇故事》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:痴儿西木传》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:足球无国界》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:爱因斯坦》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:堂吉诃德》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:吉普赛姑娘》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:佐罗》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:传说两则》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:塞莱斯蒂娜》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:卡门》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:托尔梅斯河边的小癞子》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:海难》 点击查看
作者: (美)马克·吐温(Mark Twain)原著:英汉对照;Wilfred Jackson改编;毛荣贵,吴丹译翻译
出版社:航空工业出版社,2007
简介: 《汤姆·索亚历险记(纯英文版)》由美国作家执笔,小说描写的是以汤姆·索亚为首的一群孩子天真浪漫的生活。他们为了摆脱枯燥无味的功课、虚伪的教义和呆板的生活环境。尝试了各种冒险活动。汤姆·索亚的妈妈不在了,他和波莉姨妈一家住在一个叫圣·彼得斯堡的小镇上。汤姆是个聪明爱动的孩子,在他身上集中体现了智慧、计谋、正义、勇敢乃至领导等诸多才能。他是一个多重角色的集合,足智多谋,富于同情心。对现实环境持反感态度,一心要冲出桎梏,去当绿林好汉,过行侠仗义的生活。 故事开始不久的一个星期六,波莉姨妈罚汤姆刷围栏,可汤姆一心想着自己原来的计划,想着如何痛痛快快地玩上一天刷了一阵子就不想干了。这时他想出了一个也只有他才想得到的鬼点子。他装出一副享受着刷围栏乐趣的样子,把刷围栏描绘成一个难得的机会,先是俘虏了前来嘲笑他的本·罗解斯,接着是陆陆续续过来想讥讽他一番的几个孩子。这上当的小傻瓜不仅抢着刷围栏,还赔上了自己最心爱的东西。 为了验证死猫能治病的说法。汤姆和哈克在一个午夜闯进墓地,无意间却目睹了一桩杀人案。两个孩子发誓要保守这个秘密。可在良心的折磨下,汤姆经过激烈的思想斗争,最后勇敢地出来作证,解救了被冤枉的莫夫·波特。 一次,在和他喜欢的女孩贝姬吵架后,汤姆决定离家出走,去当海盗。他的这个主意得到了哈克贝利·费恩和乔·哈珀的响应。于是三个孩子在河对面的一个荒岛上过起了“海盗”的生活。在这其中的一天,汤姆溜回家,偷听到波莉姨妈关于要在星期六为这三个“死去的”孩子举行葬礼的消息。这个消息让汤姆兴奋不已,在他的劝说下,另外两个想家的孩子留了下来。于是,星期六那天早上,三个孩子在教堂上演了“起死回生”的动人一幕。 又一天,汤姆突然产生了去掘宝的念头。他和哈克来到了闹鬼的屋子。巧的是,在他们上楼后,在逃的杀人犯印第安·乔和他的同伙也来了,而且在挖坑埋赃款的时候,发现了一箱金币。起了疑心的印第安·乔最后把钱和金币带走了,汤姆后来说服哈克和他一起去印第安·乔提到的那个地方把财宝弄过来。 在等待哈克口信的过程当中,汤姆应贝姬之邀去野餐,却在岩洞探险时迷了路,被困几天后,靠着汤姆的勇敢、机智和毅力,他俩最终得救。可就在被困岩洞的那几天,汤姆在一次探路时发现印第安·乔也在洞中。印第安·乔后来被饿死在洞中,汤姆却靠着这个发现找到了他生前藏的那袋金币,发了大财,在村子里引起了轰动。 故事快要结束的时候,汤姆决定成立汤姆·索亚强盗帮,并以此为诱饵使哈克主动回到了收养他的寡妇家。
简介: 安娜·卡列尼娜是彼得堡上流社会一位美丽,纯洁而热情洋溢的贵妇人。她16岁时即由姑妈作主,下嫁给比自己年长10岁的高官卡列宁。卡列宁只是一架官僚机器,除了投机钻营,别无所长。结婚十余年,安娜从未体会到爱情的滋味。她只能将自己的全部柔情都倾注在儿子谢辽莎身上。 但是有一天她邂逅了青年军官渥伦斯基,被他的风采深深地吸引了。渥伦斯基也一见钟情,狂热地爱上了安娜。本来,偷情苟合在彼得堡上流社会是人们津津乐道的事情,但是安娜和渥伦斯基的爱情却遭到了上流社会的唾弃。其原因并不在于他们的行为是不道德的,恰恰相反,是因为他们的行为对彼得堡上流社会虚伪、不道德的生活构成了挑战,是因为他们违反了上流社会的“游戏规则”。要知道,彼得堡上流社会虽然是—个男盗女娼的渊薮,但是维持表面上的“体面”却是人人信守的法则。而安娜却在从马赛场回家的路上向丈夫坦白了自己与渥伦斯基的私情,并且要求离婚!这种“离经叛道”的行为当.然为上流社会所不容,更为卡列宁所不容。为了不影响自己仕途发达,也了为惩罚安娜,他坚不离婚,并且不让安娜得到自己心爱的儿子。 更有甚者,在强大的社会压力下,渥伦斯基也动摇了。他开始频繁出入贵族议会,并渐渐将安娜的爱情视为束缚。所以当安娜听说渥伦斯基的母亲正为他择亲的时候,她终于绝望了。儿子与情人,她生命的两大支柱,相继坍塌,她的生命也就到了尽头。 小说的另一条主线是围绕列文展开的。列文与安娜一样,也在生活中追寻真、善、美,所不同的是他最后不仅得到了爱情,也找到了生命的意义。可以说,他的结局是对安娜的探索作出的回答。
作者: 顾湘著
出版社:中国民航出版社,2005
简介: 难以分辨究竟谁者才是谜团——俄罗斯或她。读这本书时,你会怀疑这是一个游记,还是一个有着像游记一样的命运的人或那广袤大陆的无心吟唱,三年回响。狂热和冷漠的莫斯科;冰凉而温柔的圣彼得堡;南方、高加索、哥萨克、亚速海;西伯利亚,贝加尔湖;北极圈里的雾;白夜的咏叹调;伏尔加河、涅瓦河,顿河和叶尼塞河的喜歌剧;最真实的生活,同绵延的梦境。
出版社:上海外语教育出版社,2009
简介:《外教社德语分级注释有声系列读物:莫扎特》讲述了:学外语,离不开阅读。本套德语读物是外教社精心策划的引进版读物,由国内德语教学界资深教师进行了合理注译。其构思独特,风格新颖,结构清晰。整套读物配全文录音,读者可登陆上海外语教育出版社有声资源网www.sflepaudio.com免费下载。 ★融经典与现代、雅俗共赏 ★语言生动地道、实用性强 ★难度由浅入深、循序渐进 ★练习题型新颖、内容丰富 ★编排图文并茂、全彩印刷 ★录音纯正优美、便于模仿 《外教社德语分级注释有声系列读物:莫扎特》简介:沃尔夫冈·莫扎特是个伟大的音乐家和作曲家,其一生富有传奇色彩:幼年被人称作“神童”,长年在欧洲各地巡回演出,疲乏劳累,进入青年时代,音乐创作上成功与失败交织在一起,直至生活窘迫,英年早逝。 本读物内容生动,故事情节扣人心弦,把读者带进莫扎特那光怪陆离而又戏剧般的人生每个阶段。《外教社德语分级注释有声系列读物:莫扎特》配有大量阅读、语法和词汇练习。同时配有部分章节录音机莫扎特的音乐作品,为读者上演了一场别开生面的音乐会。 《外教社德语分级注释有声系列读物:白马骑士》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:金发艾克贝尔特》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:变形记》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:彼得?施莱米尔的神奇故事》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:痴儿西木传》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:足球无国界》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:爱因斯坦》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:堂吉诃德》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:吉普赛姑娘》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:佐罗》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:传说两则》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:塞莱斯蒂娜》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:卡门》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:托尔梅斯河边的小癞子》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:海难》 点击查看
出版社:上海外语教育出版社,2009
简介:《外教社德语分级注释有声系列读物:足球无国界》让人们体会到足球的魅力,足球可以跨越国界,促进并加深各民族之间理解和友谊,该系列读物语言生动活泼,故事性强,情节引人入胜。各章节后均设计了丰富的语法、词汇、口语及写作练习,全面提高学习者的语言运用能力,文化及文学背景知识采用德汉对照的形式,以降低阅读难度,满足各层次的读者需求。编排上图文并茂,全彩印刷,并配有大量录音资料供读者网上免费下载,可以给读者以视觉和听觉上的享受,是一套不可多得的好读物。 《外教社德语分级注释有声系列读物:白马骑士》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:金发艾克贝尔特》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:莫扎特》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:变形记》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:彼得?施莱米尔的神奇故事》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:痴儿西木传》 点击查看 《外教社德语分级注释有声系列读物:爱因斯坦》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:堂吉诃德》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:吉普赛姑娘》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:佐罗》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:传说两则》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:塞莱斯蒂娜》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:卡门》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:托尔梅斯河边的小癞子》 点击查看 《外教社西班牙语分级注释读物:海难》 点击查看